凉凉
时间:2021-05-28 09:11:56 
	
(单词翻译:单击)
	Dead duck
	 
	“凉凉”,不能理解为“天气很凉”,而是“完蛋了,失败了”的意思。
	 
	“Dead duck”,顾名思义:死鸭子。没得救了,凉凉了。
	 
	“Dead duck”,表示“注定要完蛋的人;没有价值的人或事”。用它来表示“凉凉”,再形象不过了。
	 
	Joe will be a dead duck when his wife learns what he did.
	当乔的妻子得知他所做的事时,他就凉凉了。
	 
	If she is in bad mood and you just make something wrong, well then you are a dead duck !
	如果她心情不好,你又做错事撞在枪口上,那你……凉凉了。
	 
	Be done for
	 
	Be done for = In a situation so bad that it is impossible to get out.(在如此糟糕的情况下是不可能脱身的。)
	 
	用来表达“完蛋了,遭殃了”。
	 
	If he gets caught, we'll all be done for.
	他要是被抓了,我们就都凉凉了。
	 
	Be curtains
	 
	curtains,除了“窗帘”之意,还指“舞台上的幕布”,有落下大幕的意思,也就意味着“扑街了、没戏了”。
	 
	Don't even touch that tree ,Eve. It's curtains for us if you do.
	夏娃,千万不要碰那棵树,否则我们凉凉了。
	 
	 
	doom作名词可表示“死亡,厄运,劫数”;而doomed是它的过去分词,表示“注定;宣判”,可表达“难逃厄运,凉凉”的意思。
	 
	This time I am really doomed.
	这一次我真的完蛋了。
分享到:
 
点击

收听单词发音  
  
    | 1
     doomed   |  | 
  
    | 命定的 | 
  
    | 参考例句: | 
  
    | 
      
      
      The court doomed the accused to a long term of imprisonment. 法庭判处被告长期监禁。 A country ruled by an iron hand is doomed to suffer. 被铁腕人物统治的国家定会遭受不幸的。  |