• once in a blue moon 罕见、不常发生的事情

    21-09-25 blue moon并不是蓝色的月亮,而是一种天文现象当一个月出现两次月圆之夜时,第二个满月就称为蓝月亮。这种现象相对罕见(约每两年半会出现一次)。 因此在日常生活中,人们用blue moon来形容罕见、不常发生的事情。once in a blue moon可译为千载难逢。 used for empha...

  • over the moon 非常高兴,狂喜

    21-09-25 over the moon 可能你看到这个短语,脑海中就会浮现出这样的旋律:我在仰望,月亮之上,有多少梦想在自由地飞翔over the moon要表达的情感或许差不多: (对某事)非常高兴,狂喜。 to be very happy about something 例句: Keith was over the moon about becoming a...

  • promise the moon 做无法兑现的许诺

    21-09-25 promise (somebody) the moon 做无法兑现的许诺(moon也可以换成earth)。 to make promises that will be impossible to keep 例句: I cant promise you the moon, but Ill do the best job I can. 我不对你胡乱许诺,不过我会尽力而为的。...

  • bark at the moon 空喊;徒劳地吵闹

    21-09-25 向着月亮嚎叫,引申为空喊;徒劳地吵闹。类似的表达还有bay at the moon,意为费力做没有价值的事,徒劳。 而月亮对此也有回应: The moon does not heed the barking of dogs. (=Does the moon care for the barking of a dog?) 即月亮不理狗的狂吠,引申为对无稽责...

  • as for the moon 幻想得到无法得到的东西

    21-09-25 ask/ cry for the moon 幻想得到无法得到的东西;想做做不到的事。 to ask for something that is difficult or impossible to get or achieve 例句: Wanting a decent job and a home is hardly asking for the moon. 想要一份体面的工作和一个家并不是什么奢望。...

  • ask for the moon 异想天开

    21-08-03 短语 to ask for the moon 直译是要天上的月亮,实际意思是说某人提出过分的要求,想要得不到的东西或是想做做不到的事儿。 例句 Bobs wife is always asking for the moon. He works hard 12 hours a day for poor pay, but she still expects expensive holidays and...

  • unattainable illusions 镜花水月

    21-07-26 镜花水月,汉语成语,意思是镜里的花,水里的月;原指诗中灵活而不可捉摸的空灵的意境,后比喻虚幻的景象。按照字面意思英文可以翻译为flowers in a mirror and the moon reflected in the lake,或者直接用unattainable illusions表示。 例句: 他有许多美好的设想,...

  • try one's best 全力以赴

    21-07-26 全力以赴是一个汉语成语,意思是指把全部精力都投入进去,与竭尽全力意思相近。出自清赵翼《二十二史札记》。在英语里,可以用try ones best, shoot for the moon, put ones best foot forward表示。 例句: 你不是队里的明星队员,但你总是全力以赴,激励我们其他人一...

  • 夏日南亭怀辛大

    21-06-16 夏日南亭怀辛大 Thinking of Xin the First: the Southern Pavilion, Summer 孟浩然 山光忽西落,池月渐东上。 散发乘夕凉,开轩卧闲敞。 荷风送香气,竹露滴清响。 欲取鸣琴弹,恨无知音赏。 感此怀故人,中宵劳梦想。 Westward, the mountain light dips out; a pond...

  • chance of a lifetime 千载难逢

    21-06-06 千载难逢,意思是一千年里也难碰到一次(occurring only once in a thousand years)。通常形容机会极其难得,非常罕见。千载难逢的机会可以翻译为chance of a lifetime,表示An extremely important and/or fortuitous opportunity, especially one that is not likel...