• Mom cave 妈咪洞穴

    15-02-15 Mom cave is an area of a house that a woman can decorate to her tastes and be alone to pursue her own projects and interests. Mom cave is also called woman cave. 妈咪洞穴是一个女人在家里留出的一块可以按自己的喜好装饰的小天地,在这个洞穴里她可以安静...

  • Sunday School Message

    15-01-14 Sunday after church, a Mom asked her very young daughter what the lesson was about. The daughter answered, Don't be scared, you'll get your quilt. Needless to say, the Mom was perplexed. Later in the day, the pastor stopped by for tea and the Mom as...

  • mom jeans 妈妈牛仔裤

    14-11-11 Mom jeans is the informal term now used to refer to a style of women's jeans which have a high waist above the belly button and are loose-fitting, often with excess material around the crotch and legs. Bucking the trend for fading techniques and dif...

  • mom look 老妈表情

    14-11-11 Mom look is the look you get when your boyfriend/girlfriend introduces you to their mom and you see the look of disapproval in her eyes. Mom look指你男/女朋友把你介绍给他/她妈妈时,你从对方妈妈脸上看到的不满的表情和眼神。我们称为老妈表情。 For examp...

  • Sheep Mom 羊妈

    13-06-09 While Tiger Mom touched off a huge wave of debate around the world, the opposite method from Finland's education system is also drawing widespread attention. This kind of educational mode is called Sheep Mom. 虎妈热潮席卷全球,在全世界引发热烈讨论。...

  • A Present

    13-04-10 Kate: Mom, do you know what I'm going to give you for your birthday? Mom: No, Honey, what? Kate: A nice teapot. Mom: But I've got a nice teapot. Kate: No, you haven't. I've just dropped it. 凯特:妈妈,你知道我要给你一件什么生日礼物吗? 妈妈:不知道...

  • stick parenting 棍棒教育

    12-08-30 Following the roars of a tiger mom, a wolf dad stirred controversy again on stick parenting . 继虎妈热潮之后,狼爸再一次激起了关于棍棒教育的争论。 文中的stick parenting就是指棍棒教育,这是自称中国wolf dad(狼爸)的香港商人萧百佑所推崇的一种教育理念...

  • 《时代》封面3岁儿童吃母乳照片引争议

    12-05-18 Shocking or no big deal? A woman breastfeeding her 3-year-old son is the cover photo of this week's Time magazine for a story on attachment parenting, and reactions ranged from applause to cringing to shrugs. 感到震惊还是觉得没什么大不了?本周《时代...

  • The rough hands 那双布满老茧的手

    10-11-04 Night after night, she came to tuck(卷起,挤进) me in, even long after my childhood years. Following her longstanding custom, she'd lean down and push my long hair out of the way, then kiss my forehead. I don't remember when it first started annoy...

  • The day I become a mom 那天 我成为一位母亲

    10-03-24 就在那天,我真正地成为了一个母亲。我明白了做一个母亲,不仅仅意味着要观看女儿的芭蕾舞,不是参加学校音乐会,不是把家打扫得一尘不染,不是准备可口的饭菜,更不是对问题视而不见。对我而言,对打翻的牛奶一笑了之,才是我真正成为一个母亲的开始。 The day I beca...