• 中国将进一步减轻企业负担

    17-05-18 Chinas State Council on Wednesday announced further measures to reduce corporate burden. 中国国务院周三宣布将进一步采取措施减轻企业负担。 China plans to cut annual corporate costs by 120 billion yuan (about 17.48 billion U.S. dollars) through measur...

  • 15个保持高效工作的秘诀 中

    16-01-30 Secret #6: They use a notebook. Richard Branson has said on more than one occasion that he wouldn't have been able to build Virgin without a simple notebook, which he takes with him wherever he goes. In one interview, Greek shipping magnate Aristotl...

  • 奥巴马讲话 呼吁参保平价医疗法案

    15-11-29 Hi, everybody. For decades, too many working Americans went without the security of health insurance-and their financial well-being suffered because of it. We've begun to change that. As the Affordable Care Act has taken effect, we've covered 17. 6...

  • 推广维持检举者项目的代价很高

    14-11-19 Promoting and maintaining financial fraud whistleblower programs, such as those of the Securities and Exchange Commission (SEC) and the Commodity Futures Trading Commission (CFTC), is costly. Cases involving whistleblowers require significant resour...

  • 法律英语:Costs 诉讼费

    14-10-31 Costs of the case will be borne by the defendant. 讼案费用由被告承担。 Costs will be shared equally between the two paties. 诉讼费由双方当事人平均分。 The amount of costs payable by one party to another may be fixed by rules or determined by way of...

  • 委内瑞拉全球油价最低 0.8元一升

    12-08-25 英国一家名为This is Money的网站联合一家汽车网站对世界各国的油价分析对比后选出全球油价最低的十个国家,委内瑞拉以每升8便士(合人民币0.8元)的价格连续第二年居首,居民月度油费支出占月收入的2.73%。其余9个国家汽油价格由低到高分别为埃及、沙特阿拉伯、卡塔尔...

  • 美加州小城向奥巴马收安保费

    12-06-02 美国加州橙郡的小城新港滩近期向奥巴马总统的竞选团队开出了一张缴款单,要求该团队为奥巴马总统今年2月在当地举办的筹款活动支付超过3.5万美元的额外安保费用。 California has a reputation for being an ATM when it comes to presidential campaigns, but one city...

  • 韩国结婚需要近20万美元

    12-05-05 The Beatles may have sung all you need is love, but in South Korea a couple wanting to get married also needs cash, a lot of it - nearly $200,000, or more than four times the average annual income. 甲壳虫乐队虽然高唱 你需要的只是爱,但在韩国,想结婚...

  • 美国婚礼花销排行榜出炉

    12-03-31 New York, where the average cost of a wedding is $65,824, is the most expensive city in the United States to get married but many couples will spend about $27,000 to tie the knot and that doesn't include the cost of the honeymoon. 最新调查显示,2011...

  • 奥巴马要求削减40亿政府开支

    11-11-12 President Barack Obama asked government agencies on Wednesday to slash $4 billion in spending on things like travel, printing and coffee mugs, in his latest effort to sidestep Congress and help the economy. 美国总统贝拉克奥巴马本周三要求政府机构削减...