• shut one's eyes to something 视而不见

    22-04-24 视而不见,汉语成语,字面意思是虽然看到,但好像没有看到一样。形容漠视,不关心,不重视。可以翻译为turn a blind eye to someone/something,shut ones eyes to something等。 例句: 他视孩子们为骄傲,对他们的缺点视而不见。 Hes proud of his children and blin...

  • love is blind 情人眼里出西施

    22-03-23 情人眼里出西施是一句中文谚语,西施是中国古代四大美人之一(one of the four legendary beauties of ancient China),这句话常用来比喻由于存在感情,不论对方外表如何,都会觉得对方是完美的,看不到对方的缺点,可以翻译为beauty is in the eye of the beholder或...

  • turn a blind eye 视而不见

    21-12-06 一个和眼睛有关的表达,turn a blind eye to something 的意思是视而不见,熟视无睹,在有些语境中也可以理解为睁一只眼,闭一只眼。 例句 I turned a blind eye to the child taking the bread because I knew he was starving. I know youve got some problems but I...

  • blind you with science 用专业术语唬人

    21-10-28 表达 blind someone with science 的意思是 用大量的专业术语、以复杂的方式描述一件事情,从而唬住他人。 例句 You dont need to blind me with science just tell me straight! 你不需要用专业术语来蒙我,有话直说! She tried to blind me with science, but what...

  • to have a soft spot 对人或物有特别好感

    21-07-26 短语 to have a soft spot for 通常用来表达对某人或某物的亲切,有一种特别喜爱感。但它一般不用在描述浪漫爱情的语境中。 例句 Ive got a real soft spot for cats. I dont have one myself but Ill always stop to stroke one on the street. Youve always had a so...

  • blind date 相亲

    21-07-16 blind date则是指从未晤面的男女间的约会,俗称相亲。 an arranged meeting between a man and woman who have not met each other before 例句: I always made a rule to never go on a blind date. 我一直坚持不去相亲。 Ted set Jane and Michael up on a blind da...

  • Playing the Telephone Game

    21-06-07 Playing the Telephone Game Esther Lee For instance, you might have said: When he was leaving the store, it was starting to rain. Or: Winnie was a sleeve torn. It was darting derange. You might have taken (one can play detective endlessly), a ream of...

  • 国内几家博物馆推出“考古盲盒”

    21-03-26 上周末,6座三星堆祭祀坑重见天日,500多件文物破土重生,时隔35年,三星堆上新再次惊艳世界。 Among the important cultural finds are gold and bronze masks, bronze ware, more than 100 ivory tusks, textiles and jade among other artifacts. 出土的重要文物包...

  • The Mysterious Key And What It Opened - Chapter 7

    20-11-11 Is Lady Trevlyn at home, Bedford? asked Paul, as he presented himself at an early hour next day, wearing the keen, stern expression which made him look ten years older than he was. No, sir, my lady and Miss Lillian went down to the Hall last night....

  • dead end 死胡同

    20-09-17 死胡同,汉语词语,指只有一个出入口的胡同(a narrow street or road affording no exit),比喻绝境、绝路,行不通的办法,可以翻译为dead end或blind alley。 例句: 我们把车子开进了一条死胡同, 只得退出来。 We drove into a dead end and had to back out. 那...