东方快车谋杀案 6
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2024-01-29 10:13 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Five
THE CRIME
He found it difficult to go to sleep again at once. For one thing, he missed the motion of the train.
If it was a station outside it was curiously1 quiet. By contrast, the noises on the train seemedunusually loud. He could hear Ratchett moving about next door—a click as he pulled down thewashbasin, the sound of the tap running, a splashing noise, then another click as the basin shut toagain. Footsteps passed up the corridor outside, the shuffling2 footsteps of someone in bedroomslippers.
Hercule Poirot lay awake staring at the ceiling. Why was the station outside so silent? His throatfelt dry. He had forgotten to ask for his usual bottle of mineral water. He looked at his watchagain. Just after a quarter past one. He would ring for the conductor and ask him for some mineralwater. His finger went out to the bell, but he paused as in the stillness he heard a ting. The mancouldn’t answer every bell at once.
Ting…ting…ting…
It sounded again and again. Where was the man? Somebody was getting impatient.
Ting…
Whoever it was was keeping their finger solidly on the push.
Suddenly with a rush, his footsteps echoing up the aisle3, the man came. He knocked at a doornot far from Poirot’s own.
Then came voices—the conductor’s, deferential4, apologetic, and a woman’s—insistent andvoluble.
Mrs. Hubbard.
Poirot smiled to himself.
The altercation—if it was one—went on for some time. It’s proportions were ninety per cent ofMrs. Hubbard’s to a soothing5 ten per cent of the conductor’s. Finally the matter seemed to beadjusted. Poirot heard distinctly:
“Bonne nuit, Madame,” and a closing door.
He pressed his own finger on the bell.
The conductor arrived promptly7. He looked hot and worried.
“De l’eau minerale, s’il vous plait.”
“Bien, Monsieur.” Perhaps a twinkle in Poirot’s eye led him to unburden himself.
“La Dame6 Americaine—”
“Yes?”
He wiped his forehead.
“Imagine to yourself the time I have had with her! She insists—but insists—that there is a manin her compartment8! Figure to yourself, Monsieur. In a space of this size.” He swept a hand round.
“Where would he conceal9 himself? I argue with her. I point out that it is impossible. She insists.
She woke up and there was a man there. And how, I ask, did he get out and leave the door boltedbehind him? But she will not listen to reason. As though, there were not enough to worry usalready. This snow—”
“Snow?”
“But yes, Monsieur. Monsieur has not noticed? The train has stopped. We have run into asnowdrift. Heaven knows how long we shall be here. I remember once being snowed up for sevendays.”
“Where are we?”
“Between Vincovi and Brod.”
“Là là,” said Poirot vexedly.
The man withdrew and returned with the water.
“Bon soir, Monsieur.”
Poirot drank a glass of water and composed himself to sleep.
He was just dropping off when something again woke him. This time it was as thoughsomething heavy had fallen with a thud against the door.
He sprang up, opened it and looked out. Nothing. But to his right some way down the corridor awoman wrapped in a scarlet10 kimono was retreating from him. At the other end, sitting on his littleseat, the conductor was entering up figures on large sheets of paper. Everything was deathly quiet.
“Decidedly I suffer from the nerves,” said Poirot and retired11 to bed again. This time he slept tillmorning.
When he awoke the train was still at a standstill. He raised a blind and looked out. Heavy banksof snow surrounded the train.
He glanced at his watch and saw that it was past nine o’clock.
At a quarter to ten, neat, spruce, and dandified as ever, he made his way to the restaurant car,where a chorus of woe12 was going on.
Any barriers there might have been between the passengers had now quite broken down. Allwere united by a common misfortune. Mrs. Hubbard was loudest in her lamentations.
“My daughter said it would be the easiest way in the world. Just sit in the train until I got toParrus. And now we may be here for days and days,” she wailed14. “And my boat sails the day aftertomorrow. How am I going to catch it now? Why, I can’t even wire to cancel my passage. I feeltoo mad to talk about it.”
The Italian said that he had urgent business himself in Milan. The large American said that thatwas “too bad, Ma’am,” and soothingly15 expressed a hope that the train might make up time.
“My sister—her children wait me,” said the Swedish lady and wept. “I get no word to them.
What they think? They will say bad things have happen to me.”
“How long shall we be here?” demanded Mary Debenham. “Doesn’t anybody know?”
Her voice sounded impatient, but Poirot noted16 that there were no signs of that almost feverishanxiety which she had displayed during the check to the Taurus Express.
Mrs. Hubbard was off again.
“There isn’t anybody knows a thing on this train. And nobody’s trying to do anything. Just apack of useless foreigners. Why, if this were at home, there’d be someone at least trying to dosomething.”
Arbuthnot turned to Poirot and spoke17 in careful British French.
“Vous êtes un directeur de la ligne, je crois, Monsieur. Vous pouvez nous dire—”
Smiling Poirot corrected him.
“No, no,” he said in English. “It is not I. You confound me with my friend M. Bouc.”
“Oh! I’m sorry.”
“Not at all. It is most natural. I am now in the compartment that he had formerly18.”
M. Bouc was not present in the restaurant car. Poirot looked about to notice who else wasabsent.
Princess Dragomiroff was missing and the Hungarian couple. Also Ratchett, his valet, and theGerman lady’s maid.
The Swedish lady wiped her eyes.
“I am foolish,” she said. “I am baby to cry. All for the best, whatever happen.”
This Christian19 spirit, however, was far from being shared.
“That’s all very well,” said MacQueen restlessly. “We may be here for days.”
“What is this country anyway?” demanded Mrs. Hubbard tearfully.
On being told it was Yugo-Slavia she said:
“Oh! one of these Balkan things. What can you expect?”
“You are the only patient one, Mademoiselle,” said Poirot to Miss Debenham.
She shrugged20 her shoulders slightly.
“What can one do?”
“You are a philosopher, Mademoiselle.”
“That implies a detached attitude. I think my attitude is more selfish. I have learned to savemyself useless emotion.”
She was not even looking at him. Her gaze went past him, out of the window to where the snowlay in heavy masses.
“You are a strong character, Mademoiselle,” said Poirot gently. “You are, I think, the strongestcharacter amongst us.”
“Oh, no. No, indeed. I know one far far stronger than I am.”
“And that is—?”
She seemed suddenly to come to herself, to realize that she was talking to a stranger and aforeigner with whom, until this morning, she had only exchanged half a dozen sentences.
She laughed a polite but estranging21 laugh.
“Well—that old lady, for instance. You have probably noticed her. A very ugly old lady, butrather fascinating. She has only to lift a little finger and ask for something in a polite voice—andthe whole train runs.”
“It runs also for my friend M. Bouc,” said Poirot. “But that is because he is a director of theline, not because he has a masterful character.”
Mary Debenham smiled.
The morning wore away. Several people, Poirot amongst them, remained in the dining car. Thecommunal life was felt, at the moment, to pass the time better. He heard a good deal more aboutMrs. Hubbard’s daughter and he heard the lifelong habits of Mr. Hubbard, deceased, from hisrising in the morning and commencing breakfast with a cereal to his final rest at night in thebedsocks that Mrs. Hubbard herself had been in the habit of knitting for him.
It was when he was listening to a confused account of the missionary22 aims of the Swedish ladythat one of the Wagon23 Lit conductors came into the car and stood at his elbow.
“Pardon, Monsieur.”
“Yes?”
“The compliments of M. Bouc, and he would be glad if you would be so kind as to come to himfor a few minutes.”
Poirot rose, uttered excuses to the Swedish lady and followed the man out of the dining car.
It was not his own conductor, but a big fair man.
He followed his guide down the corridor of his own carriage and along the corridor of the nextone. The man tapped at a door, then stood aside to let Poirot enter.
The compartment was not M. Bouc’s own. It was a second-class one—chosen presumablybecause of its slightly larger size. It certainly gave the impression of being crowded.
M. Bouc himself was sitting on the small seat in the opposite corner. In the corner next thewindow facing him was a small, dark man looking out at the snow. Standing24 up and quitepreventing Poirot from advancing any farther was a big man in blue uniform (the chef de train)and his own Wagon Lit conductor.
“Ah, my good friend,” cried M. Bouc. “Come in. We have need of you.”
The little man in the window shifted along the seat, Poirot squeezed past the other two men andsat down facing his friend.
The expression on M. Bouc’s face gave him, as he would have expressed it, furiously to think.
It was clear that something out of the common had happened.
“What has occurred?” he asked.
“You may well ask that. First this snow—this stoppage. And now—”
He paused—and a sort of strangled gasp25 came from the Wagon Lit conductor.
“And now what?”
“And now a passenger lies dead in his berth—stabbed.”
M. Bouc spoke with a kind of calm desperation.
“A passenger? Which passenger?”
“An American. A man called—called—” he consulted some notes in front of him. “Ratchett—that is right—Ratchett?”
“Yes, Monsieur,” the Wagon Lit man gulped26.
Poirot looked at him. He was as white as chalk.
“You had better let that man sit down,” he said. “He may faint otherwise.”
The chef de train moved slightly and the Wagon Lit man sank down in the corner and buried hisface in his hands.
“Brr!” said Poirot. “This is serious!”
“Certainly it is serious. To begin with, a murder—that by itself is a calamity27 of the first water.
But not only that, the circumstances are unusual. Here we are, brought to a standstill. We may behere for hours—and not only hours—days! Another circumstance. Passing through most countrieswe have the police of that country on the train. But in Yugoslavia—no. You comprehend?”
“It is a position of great difficulty,” said Poirot.
“There is worse to come. Dr. Constantine — I forgot, I have not introduced you — Dr.
Constantine, M. Poirot.”
The little dark man bowed and Poirot returned it.
“Dr. Constantine is of the opinion that death occurred at about 1 a.m.”
“It is difficult to say exactly in these matters,” said the doctor, “but I think I can say definitelythat death occurred between midnight and two in the morning.”
“When was this M. Ratchett last seen alive?” asked Poirot.
“He is known to have been alive at about twenty minutes to one, when he spoke to theconductor,” said M. Bouc.
“That is quite correct,” said Poirot. “I myself heard what passed. That is the last thing known?”
“Yes.”
Poirot turned toward the doctor, who continued:
“The window of M. Ratchett’s compartment was found wide open, leading one to suppose thatthe murderer escaped that way. But in my opinion that open window is a blind. Anyone departingthat way would have left distinct traces in the snow. There were none.”
“The crime was discovered—when?” asked Poirot.
“Michel!”
The Wagon Lit conductor sat up. His face still looked pale and frightened.
“Tell this gentleman exactly what occurred,” ordered M. Bouc.
The man spoke somewhat jerkily.
“The valet of this M. Ratchett, he tapped several times at the door this morning. There was noanswer. Then, half an hour ago, the restaurant car attendant came. He wanted to know if Monsieurwas taking déjeuner. It was eleven o’clock, you comprehend.
“I open the door for him with my key. But there is a chain, too, and that is fastened. There is noanswer and it is very still in there, and cold—but cold. With the window open and snow driftingin. I thought the gentleman had had a fit, perhaps. I got the chef de train. We broke the chain andwent in. He was—Ah! c’était terrible!”
He buried his face in his hands again.
“The door was locked and chained on the inside,” said Poirot thoughtfully. “It was not suicide—eh?”
The Greek doctor gave a sardonic28 laugh.
“Does a man who commits suicide stab himself in ten—twelve—fifteen places?” he asked.
Poirot’s eyes opened.
“That is great ferocity,” he said.
“It is a woman,” said the chef de train, speaking for the first time. “Depend upon it, it was awoman. Only a woman would stab like that.”
Dr. Constantine screwed up his face thoughtfully.
“She must have been a very strong woman,” he said. “It is not my desire to speak technically—that is only confusing—but I can assure you that one or two of the blows were delivered with suchforce as to drive them through hard belts of bone and muscle.”
“It was not, clearly, a scientific crime,” said Poirot.
“It was most unscientific,” said Dr. Constantine. “The blows seem to have been deliveredhaphazard and at random29. Some have glanced off, doing hardly any damage. It is as thoughsomebody had shut their eyes and then in a frenzy30 struck blindly again and again.”
“C’est une femme,” said the chef de train again. “Women are like that. When they are enragedthey have great strength.” He nodded so sagely31 that everyone suspected a personal experience ofhis own.
“I have, perhaps, something to contribute to your store of knowledge,” said Poirot. “M. Ratchettspoke to me yesterday. He told me, as far as I was able to understand him, that he was in danger ofhis life.”
“‘Bumped off’—that is the American expression, is it not?” said M. Bouc. “Then it is not awoman. It is a ‘Gangster’ or a ‘gunman.’”
The chef de train looked pained at his theory having come to naught32.
“If so,” said Poirot, “it seems to have been done very amateurishly33.”
His tone expressed professional disapproval34.
“There is a large American on the train,” said M. Bouc, pursuing his idea—“a common-lookingman with terrible clothes. He chews the gum which I believe is not done in good circles. Youknow whom I mean?”
The Wagon Lit conductor to whom he had appealed nodded.
“Oui, Monsieur, the No. 16. But it cannot have been he. I should have seen him enter or leavethe compartment.”
“You might not. You might not. But we will go into that presently. The question is, what todo?” He looked at Poirot.
Poirot looked back at him.
“Come, my friend,” said M. Bouc. “You comprehend what I am about to ask of you. I knowyour powers. Take command of this investigation35! No, no, do not refuse. See, to us it is serious—Ispeak for the Compagnie Internationale des Wagons36 Lits. By the time the Yugo-Slavian policearrive, how simple if we can present them with the solution! Otherwise delays, annoyances37, amillion and one inconveniences. Perhaps, who knows, serious annoyance38 to innocent persons.
Instead—you solve the mystery! We say, ‘A murder has occurred—this is the criminal!’”
“And suppose I do not solve it?”
“Ah! mon cher.” M. Bouc’s voice became positively39 caressing40. “I know your reputation. I knowsomething of your methods. This is the ideal case for you. To look up the antecedents of all thesepeople, to discover their bona fides—all that takes time and endless inconvenience. But have I notheard you say often that to solve a case a man has only to lie back in his chair and think? Do that.
Interview the passengers on the train, view the body, examine what clues there are and then—well,I have faith in you! I am assured that it is no idle boast of yours. Lie back and think—use (as Ihave heard you say so often) the little grey cells of the mind—and you will know!”
He leaned forward, looking affectionately at his friend.
“Your faith touches me, my friend,” said Poirot emotionally. “As you say, this cannot be adifficult case. I myself, last night—but we will not speak of that now. In truth, this problemintrigues me. I was reflecting, not half an hour ago, that many hours of boredom41 lay ahead whilstwe are stuck here. And now—a problem lies ready to my hand.”
“You accept then?” said M. Bouc eagerly.
“C’est entendu. You place the matter in my hands.”
“Good—we are all at your service.”
“To begin with, I should like a plan of the Istanbul-Calais coach, with a note of the people whooccupied the several compartments42, and I should also like to see their passports and their tickets.”
“Michel will get you those.”
The Wagon Lit conductor left the compartment.
“What other passengers are there on the train?” asked Poirot.
“In this coach Dr. Constantine and I are the only travellers. In the coach from Bucharest is anold gentleman with a lame13 leg. He is well known to the conductor. Beyond that are the ordinarycarriages, but these do not concern us, since they were locked after dinner had been served lastnight. Forward of the Istanbul-Calais coach there is only the dining car.”
“Then it seems,” said Poirot slowly, “as though we must look for our murderer in the Istanbul-Calais coach.” He turned to the doctor. “That is what you were hinting, I think?”
The Greek nodded.
“At half an hour after midnight we ran into the snowdrift. No one can have left the train sincethen.”
M. Bouc said solemnly.
“The murderer is with us—on the train now….”
 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 curiously 3v0zIc     
adv.有求知欲地;好问地;奇特地
参考例句:
  • He looked curiously at the people.他好奇地看着那些人。
  • He took long stealthy strides. His hands were curiously cold.他迈着悄没声息的大步。他的双手出奇地冷。
2 shuffling 03b785186d0322e5a1a31c105fc534ee     
adj. 慢慢移动的, 滑移的 动词shuffle的现在分词形式
参考例句:
  • Don't go shuffling along as if you were dead. 别像个死人似地拖着脚走。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • Some one was shuffling by on the sidewalk. 外面的人行道上有人拖着脚走过。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
3 aisle qxPz3     
n.(教堂、教室、戏院等里的)过道,通道
参考例句:
  • The aisle was crammed with people.过道上挤满了人。
  • The girl ushered me along the aisle to my seat.引座小姐带领我沿着通道到我的座位上去。
4 deferential jmwzy     
adj. 敬意的,恭敬的
参考例句:
  • They like five-star hotels and deferential treatment.他们喜欢五星级的宾馆和毕恭毕敬的接待。
  • I am deferential and respectful in the presence of artists.我一向恭敬、尊重艺术家。
5 soothing soothing     
adj.慰藉的;使人宽心的;镇静的
参考例句:
  • Put on some nice soothing music.播放一些柔和舒缓的音乐。
  • His casual, relaxed manner was very soothing.他随意而放松的举动让人很快便平静下来。
6 dame dvGzR0     
n.女士
参考例句:
  • The dame tell of her experience as a wife and mother.这位年长妇女讲了她作妻子和母亲的经验。
  • If you stick around,you'll have to marry that dame.如果再逗留多一会,你就要跟那个夫人结婚。
7 promptly LRMxm     
adv.及时地,敏捷地
参考例句:
  • He paid the money back promptly.他立即还了钱。
  • She promptly seized the opportunity his absence gave her.她立即抓住了因他不在场给她创造的机会。
8 compartment dOFz6     
n.卧车包房,隔间;分隔的空间
参考例句:
  • We were glad to have the whole compartment to ourselves.真高兴,整个客车隔间由我们独享。
  • The batteries are safely enclosed in a watertight compartment.电池被安全地置于一个防水的隔间里。
9 conceal DpYzt     
v.隐藏,隐瞒,隐蔽
参考例句:
  • He had to conceal his identity to escape the police.为了躲避警方,他只好隐瞒身份。
  • He could hardly conceal his joy at his departure.他几乎掩饰不住临行时的喜悦。
10 scarlet zD8zv     
n.深红色,绯红色,红衣;adj.绯红色的
参考例句:
  • The scarlet leaves of the maples contrast well with the dark green of the pines.深红的枫叶和暗绿的松树形成了明显的对比。
  • The glowing clouds are growing slowly pale,scarlet,bright red,and then light red.天空的霞光渐渐地淡下去了,深红的颜色变成了绯红,绯红又变为浅红。
11 retired Njhzyv     
adj.隐退的,退休的,退役的
参考例句:
  • The old man retired to the country for rest.这位老人下乡休息去了。
  • Many retired people take up gardening as a hobby.许多退休的人都以从事园艺为嗜好。
12 woe OfGyu     
n.悲哀,苦痛,不幸,困难;int.用来表达悲伤或惊慌
参考例句:
  • Our two peoples are brothers sharing weal and woe.我们两国人民是患难与共的兄弟。
  • A man is well or woe as he thinks himself so.自认祸是祸,自认福是福。
13 lame r9gzj     
adj.跛的,(辩解、论据等)无说服力的
参考例句:
  • The lame man needs a stick when he walks.那跛脚男子走路时需借助拐棍。
  • I don't believe his story.It'sounds a bit lame.我不信他讲的那一套。他的话听起来有些靠不住。
14 wailed e27902fd534535a9f82ffa06a5b6937a     
v.哭叫,哀号( wail的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She wailed over her father's remains. 她对着父亲的遗体嚎啕大哭。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The women of the town wailed over the war victims. 城里的妇女为战争的死难者们痛哭。 来自辞典例句
15 soothingly soothingly     
adv.抚慰地,安慰地;镇痛地
参考例句:
  • The mother talked soothingly to her child. 母亲对自己的孩子安慰地说。 来自《简明英汉词典》
  • He continued to talk quietly and soothingly to the girl until her frightened grip on his arm was relaxed. 他继续柔声安慰那姑娘,她那因恐惧而紧抓住他的手终于放松了。 来自《简明英汉词典》
16 noted 5n4zXc     
adj.著名的,知名的
参考例句:
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
17 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
18 formerly ni3x9     
adv.从前,以前
参考例句:
  • We now enjoy these comforts of which formerly we had only heard.我们现在享受到了过去只是听说过的那些舒适条件。
  • This boat was formerly used on the rivers of China.这船从前航行在中国内河里。
19 Christian KVByl     
adj.基督教徒的;n.基督教徒
参考例句:
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
20 shrugged 497904474a48f991a3d1961b0476ebce     
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Sam shrugged and said nothing. 萨姆耸耸肩膀,什么也没说。
  • She shrugged, feigning nonchalance. 她耸耸肩,装出一副无所谓的样子。 来自《简明英汉词典》
21 estranging 9b29a12c1fb14ebc699fa1a621c819fa     
v.使疏远(尤指家庭成员之间)( estrange的现在分词 )
参考例句:
  • But she shrank with peculiar reluctance from any risk of estranging it. 但她一向小心翼翼,唯恐失掉它。 来自辞典例句
  • The landscape was estranging. 前景非常遥远。 来自互联网
22 missionary ID8xX     
adj.教会的,传教(士)的;n.传教士
参考例句:
  • She taught in a missionary school for a couple of years.她在一所教会学校教了两年书。
  • I hope every member understands the value of missionary work. 我希望教友都了解传教工作的价值。
23 wagon XhUwP     
n.四轮马车,手推车,面包车;无盖运货列车
参考例句:
  • We have to fork the hay into the wagon.我们得把干草用叉子挑进马车里去。
  • The muddy road bemired the wagon.马车陷入了泥泞的道路。
24 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
25 gasp UfxzL     
n.喘息,气喘;v.喘息;气吁吁他说
参考例句:
  • She gave a gasp of surprise.她吃惊得大口喘气。
  • The enemy are at their last gasp.敌人在做垂死的挣扎。
26 gulped 4873fe497201edc23bc8dcb50aa6eb2c     
v.狼吞虎咽地吃,吞咽( gulp的过去式和过去分词 );大口地吸(气);哽住
参考例句:
  • He gulped down the rest of his tea and went out. 他把剩下的茶一饮而尽便出去了。
  • She gulped nervously, as if the question bothered her. 她紧张地咽了一下,似乎那问题把她难住了。 来自《简明英汉词典》
27 calamity nsizM     
n.灾害,祸患,不幸事件
参考例句:
  • Even a greater natural calamity cannot daunt us. 再大的自然灾害也压不垮我们。
  • The attack on Pearl Harbor was a crushing calamity.偷袭珍珠港(对美军来说)是一场毁灭性的灾难。
28 sardonic jYyxL     
adj.嘲笑的,冷笑的,讥讽的
参考例句:
  • She gave him a sardonic smile.她朝他讥讽地笑了一笑。
  • There was a sardonic expression on her face.她脸上有一种嘲讽的表情。
29 random HT9xd     
adj.随机的;任意的;n.偶然的(或随便的)行动
参考例句:
  • The list is arranged in a random order.名单排列不分先后。
  • On random inspection the meat was found to be bad.经抽查,发现肉变质了。
30 frenzy jQbzs     
n.疯狂,狂热,极度的激动
参考例句:
  • He was able to work the young students up into a frenzy.他能激起青年学生的狂热。
  • They were singing in a frenzy of joy.他们欣喜若狂地高声歌唱。
31 sagely sagely     
adv. 贤能地,贤明地
参考例句:
  • Even the ones who understand may nod sagely. 即使对方知道这一点,也会一本正经地点头同意。
  • Well, that's about all of the sagely advice this old grey head can come up with. 好了,以上就是我这个满头银发的老头儿给你们的充满睿智的忠告。
32 naught wGLxx     
n.无,零 [=nought]
参考例句:
  • He sets at naught every convention of society.他轻视所有的社会习俗。
  • I hope that all your efforts won't go for naught.我希望你的努力不会毫无结果。
33 amateurishly 21bae98f5458191c113235246217b4ec     
adv.外行地,生手地
参考例句:
  • He performed the piece amateurishly. 他演了一段,不是很专业。 来自《简明英汉词典》
  • A heavy black volume, amateurishly bound, with no name or title on the cover. 这是一本黑面厚书,自己装订的,封面上没有书名或作者名字。 来自英汉文学
34 disapproval VuTx4     
n.反对,不赞成
参考例句:
  • The teacher made an outward show of disapproval.老师表面上表示不同意。
  • They shouted their disapproval.他们喊叫表示反对。
35 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
36 wagons ff97c19d76ea81bb4f2a97f2ff0025e7     
n.四轮的运货马车( wagon的名词复数 );铁路货车;小手推车
参考例句:
  • The wagons were hauled by horses. 那些货车是马拉的。
  • They drew their wagons into a laager and set up camp. 他们把马车围成一圈扎起营地。
37 annoyances 825318190e0ef2fdbbf087738a8eb7f6     
n.恼怒( annoyance的名词复数 );烦恼;打扰;使人烦恼的事
参考例句:
  • At dinner that evening two annoyances kept General Zaroff from perfect enjoyment one. 当天晚上吃饭时,有两件不称心的事令沙洛夫吃得不很香。 来自辞典例句
  • Actually, I have a lot of these little annoyances-don't we all? 事实上我有很多类似的小烦恼,我们不都有这种小烦恼吗? 来自互联网
38 annoyance Bw4zE     
n.恼怒,生气,烦恼
参考例句:
  • Why do you always take your annoyance out on me?为什么你不高兴时总是对我出气?
  • I felt annoyance at being teased.我恼恨别人取笑我。
39 positively vPTxw     
adv.明确地,断然,坚决地;实在,确实
参考例句:
  • She was positively glowing with happiness.她满脸幸福。
  • The weather was positively poisonous.这天气着实讨厌。
40 caressing 00dd0b56b758fda4fac8b5d136d391f3     
爱抚的,表现爱情的,亲切的
参考例句:
  • The spring wind is gentle and caressing. 春风和畅。
  • He sat silent still caressing Tartar, who slobbered with exceeding affection. 他不声不响地坐在那里,不断抚摸着鞑靼,它由于获得超常的爱抚而不淌口水。
41 boredom ynByy     
n.厌烦,厌倦,乏味,无聊
参考例句:
  • Unemployment can drive you mad with boredom.失业会让你无聊得发疯。
  • A walkman can relieve the boredom of running.跑步时带着随身听就不那么乏味了。
42 compartments 4e9d78104c402c263f5154f3360372c7     
n.间隔( compartment的名词复数 );(列车车厢的)隔间;(家具或设备等的)分隔间;隔层
参考例句:
  • Your pencil box has several compartments. 你的铅笔盒有好几个格。 来自《简明英汉词典》
  • The first-class compartments are in front. 头等车室在前头。 来自《简明英汉词典》
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片