文章列表
-
1.波音公司将延迟交付787梦幻客机
-
Boeing is delaying delivery of its first new-generation 787 Dreamliner aircraft until early 2011. 波音公司将其新一代787梦幻客机的交货期推迟至2011年。 ...
-
2.迪阿吉奥上半年获利12%
-
Diageo, the world's biggest drinks maker, saw pre-tax profits increase by 12% to 2.24bn in the year to the end of June. 迪阿吉奥世界上最大的饮料生产商...
-
3.南苏丹面临货币危机
-
South Sudan has accused the north of switching payments of oil revenue from US dollars to the local currency in violation of their peace accord. 南苏丹...
-
4.苏格兰皇家银行上半年盈利11亿英镑
-
Royal Bank of Scotland has seen its pre-tax profit leap to 1.14bn in the first half of the year. 苏格兰皇家银行今年上半年税前盈利11.4亿英镑。 The bank...
-
5.希腊处理财政赤字初见成效
-
Greece's efforts to tackle its public deficit have had a strong start, the International Monetary Fund (IMF) and European Union (EU) have said. 国际货...
-
6.渣打银行2010年上半年盈利10%
-
Standard Chartered has reported a 10% rise in first-half profit, helped by a reduction in its impairment provisions for bad loans. 由于不良贷款减值储备...
-
7.苏格兰皇家银行转让318所分行
-
Royal Bank of Scotland has agreed to sell 318 branches to Santander. 苏格兰皇家银行同意向桑德兰银行出让318所分行。 The sale includes 311 RBS-branded b...
-
8.联锁饭店我家妈妈被拍卖
-
Pan-Asian restaurant chain Wagamama is being put up for sale by its private equity owner, it has been reported. 有报道称,泛亚联锁饭店我家妈妈将被其私...
-
9.波音第二季度利润暴跌
-
Aircraft giant Boeing has reported a sharp drop in profits between April and June amid falling plane deliveries. 因为飞机交付量下降,飞机制造巨头波音公...
-
10.壳牌石油第二季度利润几乎翻番
-
Second-quarter profits at oil giant Royal Dutch Shell have almost doubled after the firm completed a year-long corporate restructuring programme. 石油...