(单词翻译:单击)
The public should be vigilant1 about persistent2 coughs as they could be a sign of lung cancer.
公众应该对持续咳嗽保持警惕,因为这可能是肺癌的迹象。
The campaign, which is being run in TV, radio, print and online media, recommends people with coughs lasting3 three weeks visit their GP.
Research has shown the public are much more aware that lumps and bleeding are warning signs of cancer than a cough.
But the ads make clear persistent coughs should also raise alarm bells.
The push is being backed by celebrities4 including comedian5 and actor Ricky Gervais, TV star Linda Robson and Manchester United manager Sir Alex Ferguson.
'Horrible disease'
Cancer tsar Professor Sir Mike Richards said: "It is vital that cancer patients get treated quickly so they have the best chance of surviving."
Lung cancer affects 33,000 people in England every year, with the majority of cases occurring in people over the age of 55.
But when diagnosed at an early stage, as many as 80% are alive five years after diagnosis6 - compared with 7% if it is spotted7 late on.
Ricky Gervais, whose mother died of lung cancer at the age of 74, said: "It's devastating8 when you see someone you love dying from lung cancer.
"It's a horrible, horrible disease. My mother's death was very sudden and you can't help wondering if things would have been different had it been spotted earlier."
1
vigilant
![]() |
|
adj.警觉的,警戒的,警惕的 | |
参考例句: |
|
|
2
persistent
![]() |
|
adj.坚持不懈的,执意的;持续的 | |
参考例句: |
|
|
3
lasting
![]() |
|
adj.永久的,永恒的;vbl.持续,维持 | |
参考例句: |
|
|
4
celebrities
![]() |
|
n.(尤指娱乐界的)名人( celebrity的名词复数 );名流;名声;名誉 | |
参考例句: |
|
|
5
comedian
![]() |
|
n.喜剧演员;滑稽演员 | |
参考例句: |
|
|
6
diagnosis
![]() |
|
n.诊断,诊断结果,调查分析,判断 | |
参考例句: |
|
|
7
spotted
![]() |
|
adj.有斑点的,斑纹的,弄污了的 | |
参考例句: |
|
|
8
devastating
![]() |
|
adj.毁灭性的,令人震惊的,强有力的 | |
参考例句: |
|
|