(单词翻译:单击)
精彩对白
Colt: Everybody freeze! It's okay.
Bob: They're the good guys.
Colt: You stinking1 lowlife. Come on. Let's go.
Nora: Mom!
Betrayed agent: Hey, loosen these things up.
Colt: I'm sorry. What's wrong? Got the handcuffs too tight? I don't know how these things work. I'm just a dumb hillbilly. Everybody okay?
Bob: Bumps and bruises2. Ian, this really is the good guy.
Colt: Hey, what you got there, son? Nice work recording4 that conversation, partner. This young man might make a heck of a spy someday.
Poldark: How quickly can you give me orange jumpsuit?
Bob: I'm sorry I suspected you.
Colt: Don't worry about it, old buddy5. Chalk it up to the language barrier.
Bob: Thank you. I'm sorry I put you through all this. Goodbye, Gillian. Goodbye, kids.
Farren: Bob. I'm gonna miss you.
Bob: I'll miss you, too.
Farren: Wait. I know he lied, but he did it to protect us. This whole time, all he ever wanted to do was protect us, Mom. And, Mom, you're never gonna find a man as good as Bob, never again. Never.
Ian: I never thought I'd say this, but I agree with Farren.
Gillian: I suppose you have something to say, too.
Nora: I want Bob to be my daddy.
Priest: Do you, Gillian, take Bob to be your lawfully6 wedded7 husband?
Gillian: I do.
Priest: And do you, Bob, take Gillian to be your lawfully wedded wife?
Bob: Gillian. There's one more thing I have to tell you. My name really isn't Bob.
Gillian: That's okay.
Bob: I do.
Priest: I now pronounce you man and wife. You may kiss the bride.
妙语佳句 活学活用
1. Everybody freeze:全都别动。
2. stinking:很糟糕的,令人讨厌的。
cry stinking fish就是我们常说的“露丑,拆自己的台”。例如:Don't cry stinking fish.(不要自贬身价。)
3. lowlife:下层阶级的人,卑劣的、或来历不明的人。
例如:He finds his wife has deserted8 him and with a dirty lowlife too.(他发现他妻子已抛弃他而去和一个龌龊的下流胚在一起。)
4. hillbilly:山区乡巴佬。Hillbilly music就是指“乡土音乐,乡村民歌”。
例如:Our football team really took it on the chin today. The members are all bumps and bruises. (我们的足球队今天可吃够了苦头,队员们个个鼻青脸肿。)
6. a heck of:heck是hell的委婉语,用来强调语气,例如: The couple had a heck of an argument.这两夫妻吵得够呛。
the heck of it用在口语中表示“最糟的是”。
7. jumpsuit:连衫裤,这里表示囚衣。
8. old buddy:老伙计,buddy用在口语中表示“密友,伙伴”。
9. chalk it up:宣布,公布于众。
chalk it up to experience指的是“从…中吸取教训(或经验)”。
10. language barrier:语言障碍。
11. pronounce you man and wife:宣布你们结为,婚礼时的用语。
收听单词发音
1
stinking
|
|
| adj.臭的,烂醉的,讨厌的v.散发出恶臭( stink的现在分词 );发臭味;名声臭;糟透 | |
参考例句: |
|
|
|
2
bruises
|
|
| n.瘀伤,伤痕,擦伤( bruise的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
|
3
bruise
|
|
| n.青肿,挫伤;伤痕;vt.打青;挫伤 | |
参考例句: |
|
|
|
4
recording
|
|
| n.录音,记录 | |
参考例句: |
|
|
|
5
buddy
|
|
| n.(美口)密友,伙伴 | |
参考例句: |
|
|
|
6
lawfully
|
|
| adv.守法地,合法地;合理地 | |
参考例句: |
|
|
|
7
wedded
|
|
| adj.正式结婚的;渴望…的,执著于…的v.嫁,娶,(与…)结婚( wed的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
|
8
deserted
|
|
| adj.荒芜的,荒废的,无人的,被遗弃的 | |
参考例句: |
|
|
|