(单词翻译:单击)
精彩对白
Driver: Afternoon, sir. I put the notebooks in this one, sir.
Watson: Thank you.
Mary: What's in these, John?
Mary: Scribbles?
Watson: Notes.
Mary: They're your adventures. I'd like to read them.
Watson: Come on, what's wrong?
Mary: Do you think he's come to terms with you leaving?
Watson: Mary, look at the ring he's given us. Now, five minutes here and we'll go home.
Mary: Our home.
Watson: Get up those stairs. Don't worry, dear. Suicide is not in his repertoire2. He's far too fond of himself for that. Holmes.
Holmes: Oh. Good afternoon. I was trying to deduce the manner in which Blackwood survived his execution. Clearing your good name, as it were. But it had a surprisingly soporific effect and I was carried off in the arms of Morpheus like a caterpillar3 in a cocoon4. Good afternoon, dear.
Watson: Get on with it, Holmes.
Holmes: Cleverly concealed5 in the hangman's knot was a hook. Oh, dear, my legs have fallen asleep. I should come down.
Mary: John, shouldn't we help him down?
Watson: No, no, no, I hate to cut him off midstream. Carry on.
Holmes: Well, the executioner attached it to a harness allowing the weight to be distributed around the waist...and the neck to remain intact. My Lord, I can't feel my cheeks. Might we continue this at ground level?
Watson: How did you manage it, Holmes?
Holmes: I managed it with braces6, belts and a coat hook. Please, my tongue is going, I'll be of no use to you at all.
Watson: Worse things could happen.
Mary: John.
Watson: Yet none of this explains Blackwood's lack of pulse.
Holmes: Right. Now, the medical mystery. We must restore your reputation, Watson. There is a toxin7 refined from the nectar of the rhododendron ponticum. It's infamous8 in the region of Turkey bordering the Black Sea for its ability to induce an apparently9 mortal paralysis10. Enough to mislead a medical mind even as well-trained as your own. It's known as...
Mary: What's wrong with Gladstone?
Holmes: Mad honey disease. Oh, he's demonstrating the very effect I've just described. He doesn't mind.
Watson: Mary, don't worry, he's seen far worse.
Clark: Mr. Holmes? Doctor. Miss Mary. Sir, Inspector11 Lestrade asks that you come with me right away.
Holmes: What is it is this time, Clarkie?
Clark: It's one of our sergeants13, sir. He went missing the day you stopped Lord Blackwood. I'm afraid sewage workers found his body just this morning, sir. We believe the sergeant12 was our first man on the scene.
Sergeant: Can I help you, officer?
Clark: Shot in the head.
Holmes: Was it a small caliber14 bullet?
Clark: Yes.
Holmes: Were there powder burns on his eyebrows15?
Clark: Indeed, sir.
Watson: Point blank range?
Holmes: Moriarty. Professor Moriarty.
Mary: Oh, there's a good boy. Everything's gonna be fine.
Watson: Where is Blackwood's device now?
Clark: Secret Service have it, sir. They've taken over the case.
Holmes: I'd wager16 there's a piece missing.
Watson: So Moriarty was after a piece of the machine not the poison.
Holmes: There's nothing more elusive17 than an obvious fact.The wire-free invention was the game all along.
Watson: And Adler was just the diversion.
Holmes: He knew I'd chase her, leaving the machine accessible. A technology of that kind would be worth an untold18 fortune. Imagine being able to control any device simply by sending a command via radio waves. It's the future, Watson.
Driver: I've loaded the last of your boxes, sir.
Mary: Gladstone.
Watson: Stop him before he gets to the front door.
Holmes: Clarkie. Case reopened.
妙语佳句 活学活用
1. scribble:潦草的文字,胡写乱画的东西。也可以用作动词。
例如:The child is scribbling19 all over a book.(这孩子正在本子上到处乱画。)
2. come to terms:达成协议,妥协,让步。
例如:He seems to have come to terms with losing his sight.(他好像已经接受了自己将失明这个事实。)
3. repertoire:准备好演出的节目,保留剧目,或指某个人的全部技能。在这里华生的意思是“自杀可不是他的强项”。
4. clearing your good name:clear one's name意思是“为某人洗清罪名,还某人清白”。
我们平时常说的“跳进黄河也洗不清”就可以用There's nothing one can do to clear one's name.来表示。在这里,good name是指“美名,好名声”,与之相对的则是bad name。
5. soporific:催眠的,让人瞌睡的。也可以指催眠药剂,安眠药。
例如:Such detours20 are well worth making and can greatly reduce the soporific boredom21 of motorway22 driving.(这些弯路值得一绕,能够大大减低在快车路上行驶时的困乏感。)
6. in the arms of Morpheus:在梦中。Morpheus是希腊神话中的睡神孟菲斯。
7. infamous:声名狼藉的。
例如:That infamous criminal was finally sentenced to death.(那个臭名昭著的罪犯终于被判处死刑。)
8. caliber:口径。这里的small caliber bullet就是指“小口径子弹”。
9. point blank range:近距离射击。Point在这里指“瞄准”,而blank range就是指“近距离”。
10. wager:打赌,保证。
例如:I'll wager you that he won't come.(我敢和你打赌他绝对不会来。)
收听单词发音
1
scribbles
|
|
| n.潦草的书写( scribble的名词复数 );乱画;草草地写;匆匆记下v.潦草的书写( scribble的第三人称单数 );乱画;草草地写;匆匆记下 | |
参考例句: |
|
|
|
2
repertoire
|
|
| n.(准备好演出的)节目,保留剧目;(计算机的)指令表,指令系统, <美>(某个人的)全部技能;清单,指令表 | |
参考例句: |
|
|
|
3
caterpillar
|
|
| n.毛虫,蝴蝶的幼虫 | |
参考例句: |
|
|
|
4
cocoon
|
|
| n.茧 | |
参考例句: |
|
|
|
5
concealed
|
|
| a.隐藏的,隐蔽的 | |
参考例句: |
|
|
|
6
braces
|
|
| n.吊带,背带;托架( brace的名词复数 );箍子;括弧;(儿童)牙箍v.支住( brace的第三人称单数 );撑牢;使自己站稳;振作起来 | |
参考例句: |
|
|
|
7
toxin
|
|
| n.毒素,毒质 | |
参考例句: |
|
|
|
8
infamous
|
|
| adj.声名狼藉的,臭名昭著的,邪恶的 | |
参考例句: |
|
|
|
9
apparently
|
|
| adv.显然地;表面上,似乎 | |
参考例句: |
|
|
|
10
paralysis
|
|
| n.麻痹(症);瘫痪(症) | |
参考例句: |
|
|
|
11
inspector
|
|
| n.检查员,监察员,视察员 | |
参考例句: |
|
|
|
12
sergeant
|
|
| n.警官,中士 | |
参考例句: |
|
|
|
13
sergeants
|
|
| 警官( sergeant的名词复数 ); (美国警察)警佐; (英国警察)巡佐; 陆军(或空军)中士 | |
参考例句: |
|
|
|
14
caliber
|
|
| n.能力;水准 | |
参考例句: |
|
|
|
15
eyebrows
|
|
| 眉毛( eyebrow的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
|
16
wager
|
|
| n.赌注;vt.押注,打赌 | |
参考例句: |
|
|
|
17
elusive
|
|
| adj.难以表达(捉摸)的;令人困惑的;逃避的 | |
参考例句: |
|
|
|
18
untold
|
|
| adj.数不清的,无数的 | |
参考例句: |
|
|
|
19
scribbling
|
|
| n.乱涂[写]胡[乱]写的文章[作品]v.潦草的书写( scribble的现在分词 );乱画;草草地写;匆匆记下 | |
参考例句: |
|
|
|
20
detours
|
|
| 绕行的路( detour的名词复数 ); 绕道,兜圈子 | |
参考例句: |
|
|
|
21
boredom
|
|
| n.厌烦,厌倦,乏味,无聊 | |
参考例句: |
|
|
|
22
motorway
|
|
| n.高速公路,快车道 | |
参考例句: |
|
|
|