(单词翻译:单击)
美国一家网站近日公布了调查评选出的2010年美国最招人讨厌的15家公司,丰田、戴尔、诺基亚以及麦当劳等民众颇为熟悉的品牌公司均在其中。
The list of 15 'most hated American companies of 2010', compiled by website 24/7 Wall St is dominated by technology firms, which rank poorly in consumer and employee polls, stock market performance and press coverage2 last year.
AT&T is on the list for having patchy(不调和的,有补丁的) service, Dell for its shabby(破旧的) electronic store and fragile laptops, while satellite provider Dish Network features after a third of customers described its service as poor.
Dish Network's competitor DirecTV was also listed for perceived gouging3 through automatic contract extensions, and a 480 dollar cancellation4 fee.
Nokia, the world's biggest mobile phone company, saw its star fade thanks to customer complaints and a poor ranking for design.
But tech firms are not consumers' only source of angst(焦虑,担心) . McDonald's, described by the authors as 'poster child for unhealthy food in America', is 'among the most savagely5 criticised firms', earning it an appearance on the list according to the website.
1
loathed
![]() |
|
v.憎恨,厌恶( loathe的过去式和过去分词 );极不喜欢 | |
参考例句: |
|
|
2
coverage
![]() |
|
n.报导,保险范围,保险额,范围,覆盖 | |
参考例句: |
|
|
3
gouging
![]() |
|
n.刨削[槽]v.凿( gouge的现在分词 );乱要价;(在…中)抠出…;挖出… | |
参考例句: |
|
|
4
cancellation
![]() |
|
n.删除,取消 | |
参考例句: |
|
|
5
savagely
![]() |
|
adv. 野蛮地,残酷地 | |
参考例句: |
|
|