(单词翻译:单击)
Italian energy company ENI has signed a $17bn (£11bn) deal with Venezuela to develop crude oil fields and build a refinery1.
意大利能源公司埃尼集团与委内瑞拉签署了一项170亿美元的协议,双方将共同开发油田、建设炼油厂。

The two companies have committed to spend $8bn developing the oil field, with ENI taking a 40% minority stake.
They will spend a further $9bn on the refinery(精炼厂) , which is to be ready by 2016.
"Within four, five years, Venezuela is going to be the second most important country for our company," said ENI chief executive Paolo Scaroni.
"It is without doubt the biggest joint2 investment between Venezuela and Italy," said Venezuelan energy minister Rafael Ramirez.
The Junin 5 oil field is expected to produce 70,000 barrels of oil per day by 2012, rising to a peak of 240,000 barrels during the life of the 25-year deal.
The refinery will process 350,000 barrels per day into diesel3 for the European market.
ENI has also committed to finance a new electrical plant in the country, and is involved in developing an enormous new offshore4(离岸的,近海的) gas fields along with Repsol of Spain.
收听单词发音
1
refinery
|
|
| n.精炼厂,提炼厂 | |
参考例句: |
|
|
|
2
joint
|
|
| adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合 | |
参考例句: |
|
|
|
3
diesel
|
|
| n.柴油发动机,内燃机 | |
参考例句: |
|
|
|
4
offshore
|
|
| adj.海面的,吹向海面的;adv.向海面 | |
参考例句: |
|
|
|