(单词翻译:单击)
The US Supreme1 Court has restricted the rights of state and city governments to enforce controls on gun ownership.
美国最高法院限制各州和城市政府的权力以加强对枪支所有权的控制。
The US's highest court ruled by 5-4 that a ban on handgun ownership in the city of Chicago was unconstitutional(违反宪法的) .
Justices said the US Constitution protected the right to keep and bear arms for the purpose of self-defence.
The ruling could potentially change laws on gun ownership in many of the 50 US states.
Debate over the exact meaning of the constitutional right to keep and bear arms has raged for years in the US.
The amendment2 reads: "A well regulated Militia3(民兵组织,义勇军) , being necessary to the security of a free State, the right of the people to keep and bear Arms shall not be infringed4(侵犯,破坏) ."
Two years ago, the court ruled a ban on handguns in Washington DC was unconstitutional - declaring that the Second Amendment protects an individual's right to possess guns, at least for purposes of self-defence in the home.
But Washington is a federal city, with a unique legal standing5.
Gun rights proponents6(支持者) almost immediately filed a federal lawsuit8 challenging gun control laws in Chicago, Illinois, and its suburb(郊区) of Oak Park, where handguns have been banned for nearly 30 years.
In Monday's ruling on that challenge the justices said the Second Amendment right "applies equally to the federal government and the states".
Correspondents say the ruling will be seen as a blow to efforts to reduce the role of firearms in American life.
The justices seen as the more liberal - Stevens, Breyer, Ginsburg and Sotomayor - voted against the latest ruling.
The case was brought by four Chicago residents as well as local firearms rights activists9 and the National Rifle Association.
The latest Supreme Court decision does not explicitly11 strike down the Chicago area laws, but it orders a federal appeals court to reconsider its ruling - leaving little doubt that the laws will eventually be overturned.
The NRA welcomed the "landmark12 decision" of the court.
"The NRA will work to ensure this constitutional victory is not transformed into a practical defeat by activist10 judges, defiant13(挑衅的,蔑视的) city councils or cynical14(愤世嫉俗的) politicians who seek to pervert15, reverse or nullify(作废,取消) the Supreme Court's McDonald decision," said NRA executive vice-president Wayne LaPierre.
New York Mayor Michael Bloomberg, an ardent16(热情的,激烈的) proponent7 of gun control, said the ruling allows cities "to keep guns out of the hands of criminals and terrorists while at the same time respecting the constitutional rights of law-abiding citizens".
The Supreme Court's decision follows a weekend in which 29 people in Chicago were shot, three of them fatally, according to local media.
The Chicago Sun-Times reported that 54 people were shot, 10 of whom died, the previous weekend as well.
1
supreme
![]() |
|
adj.极度的,最重要的;至高的,最高的 | |
参考例句: |
|
|
2
amendment
![]() |
|
n.改正,修正,改善,修正案 | |
参考例句: |
|
|
3
militia
![]() |
|
n.民兵,民兵组织 | |
参考例句: |
|
|
4
infringed
![]() |
|
v.违反(规章等)( infringe的过去式和过去分词 );侵犯(某人的权利);侵害(某人的自由、权益等) | |
参考例句: |
|
|
5
standing
![]() |
|
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
6
proponents
![]() |
|
n.(某事业、理论等的)支持者,拥护者( proponent的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
7
proponent
![]() |
|
n.建议者;支持者;adj.建议的 | |
参考例句: |
|
|
8
lawsuit
![]() |
|
n.诉讼,控诉 | |
参考例句: |
|
|
9
activists
![]() |
|
n.(政治活动的)积极分子,活动家( activist的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
10
activist
![]() |
|
n.活动分子,积极分子 | |
参考例句: |
|
|
11
explicitly
![]() |
|
ad.明确地,显然地 | |
参考例句: |
|
|
12
landmark
![]() |
|
n.陆标,划时代的事,地界标 | |
参考例句: |
|
|
13
defiant
![]() |
|
adj.无礼的,挑战的 | |
参考例句: |
|
|
14
cynical
![]() |
|
adj.(对人性或动机)怀疑的,不信世道向善的 | |
参考例句: |
|
|
15
pervert
![]() |
|
n.堕落者,反常者;vt.误用,滥用;使人堕落,使入邪路 | |
参考例句: |
|
|
16
ardent
![]() |
|
adj.热情的,热烈的,强烈的,烈性的 | |
参考例句: |
|
|