(单词翻译:单击)
Venezuela has announced a $16bn (£10bn) investment deal with China for oil exploration in the Orinoco river.
委内瑞拉选育与中国签署一项160亿美元的奥里诺科河石油勘探协议。

The move comes shortly after Venezuela signed a similar agreement with Russia, which is estimated to be $20bn (£12bn).
President Hugo Chavez said the deals would boost oil production in Venezuela by about 900,000 barrels per day.
Investors1 in Venezuela's oil industry have complained for months that a lack of government investment in infrastructure2 has hurt production.
Multi-polar world
Speaking on state television, Mr Chavez said the deal with China was over three years and that the investment would go towards developing heavy crude oil resources in the Orinoco River belt.
For President Chavez it is part of a wider effort to increase his base of bilateral3(双边的) partners in the oil industry.
The socialist4 leader often speaks of what he calls a "multi-polar world" in which Latin American countries are less dependent on Washington.
However, US companies and the US government are still the mainstay(主要支持) of the Venezuelan energy industry.
The Venezuelan leader will hope that these multibillion dollar deals, signed with countries which are more friendly to his "21st Century Socialist Revolution", will give him further economic independence from Washington.
收听单词发音
1
investors
|
|
| n.投资者,出资者( investor的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
|
2
infrastructure
|
|
| n.下部构造,下部组织,基础结构,基础设施 | |
参考例句: |
|
|
|
3
bilateral
|
|
| adj.双方的,两边的,两侧的 | |
参考例句: |
|
|
|
4
socialist
|
|
| n.社会主义者;adj.社会主义的 | |
参考例句: |
|
|
|