这难道不好吗?

时间:2007-01-22 02:00:08

(单词翻译:单击)

Isn’t it wonderful?   "What are you so happy about?"a woman asked the 98-year-old man.   "I broke a mirror," he replied.   "But that means seven years of bad luck."   "I know." he said, beaming,"Isn’t it wonderful?"   这难道不好吗?   “你高兴什么?”一个女士问一个98岁的老人。   “我打碎了一个镜子。”他回答。   “但那预示着7年的坏运气。”   “我知道。”他高兴地说,“这难道不好吗?”   NOTE   beaming adj. 照耀的, 光亮的, 喜气洋洋的, 愉快的
分享到:

©2005-2010英文阅读网