(单词翻译:单击)
近几年,拓展训练似乎很流行。各个部门的人集合在一起,打破部门界限重新组合成新的临时团队,然后迎接各种挑战。一般情况下,一个新的团队刚刚组建,成员之间还不是很熟悉的时候,我们都需要通过一些热身活动互相认识一下,在拓展训练中,这个部分就叫做“破冰”,即ice breaking。
破冰,to break the ice,这个概念最初源于海上航行。交通还不太发达的时候,人们出国基本都需要坐船。冬季气温低,水面结冰,船只无法顺利前行的时候,就需要有除冰船在前面开路,于是就有了ice-breaker这个说法。到了后来,人们开始用to break the ice来比喻在人际交往中打破沉默,或者打破僵局,以帮助不熟识的人开始交流。
例如:
The host1 told a joke2 to his guests3 to break the ice.
为了打破僵局,主人给客人们讲了个笑话。
收听单词发音
1
host
|
|
| n.主机,主人,主持人,东道主;v.主持,做东 | |
参考例句: |
|
|
|
2
joke
|
|
| n.笑话;笑柄;vi.开玩笑;vt.开…的玩笑,戏弄 | |
参考例句: |
|
|
|
3
guests
|
|
| n.客人;来宾;旅客 vt.招待;款待 vi.作客;客人( guest的名词复数 );旅客;特邀嘉宾;[动物学]客虫 | |
参考例句: |
|
|
|