(单词翻译:单击)
Athanasia
To that gaunt House of Art which lacks for naught1
Of all the great things men have saved from Time,
The withered2 body of a girl was brought
Dead ere the world's glad youth had touched its prime,
And seen by lonely Arabs lying hid
In the dim womb of some black pyramid.
But when they had unloosed the linen3 band
Which swathed the Egyptian's body, - lo! was found
Closed in the wasted hollow of her hand
A little seed, which sown in English ground
Did wondrous4 snow of starry5 blossoms bear
And spread rich odours through our spring-tide air.
With such strange arts this flower did allure6
That all forgotten was the asphodel,
And the brown bee, the lily's paramour,
Forsook7 the cup where he was wont8 to dwell,
For not a thing of earth it seemed to be,
But stolen from some heavenly Arcady.
In vain the sad narcissus, wan9 and white
At its own beauty, hung across the stream,
The purple dragon-fly had no delight
With its gold dust to make his wings a-gleam,
Ah! no delight the jasmine-bloom to kiss,
Or brush the rain-pearls from the eucharis.
For love of it the passionate10 nightingale
Forgot the hills of Thrace, the cruel king,
And the pale dove no longer cared to sail
Through the wet woods at time of blossoming,
But round this flower of Egypt sought to float,
With silvered wing and amethystine12 throat.
While the hot sun blazed in his tower of blue
A cooling wind crept from the land of snows,
And the warm south with tender tears of dew
Drenched13 its white leaves when Hesperos up-rose
Amid those sea-green meadows of the sky
On which the scarlet14 bars of sunset lie.
But when o'er wastes of lily-haunted field
The tired birds had stayed their amorous15 tune16,
And broad and glittering like an argent shield
High in the sapphire17 heavens hung the moon,
Did no strange dream or evil memory make
Each tremulous petal18 of its blossoms shake?
Ah no! to this bright flower a thousand years
Seemed but the lingering of a summer's day,
It never knew the tide of cankering fears
Which turn a boy's gold hair to withered grey,
The dread19 desire of death it never knew,
Or how all folk that they were born must rue11.
For we to death with pipe and dancing go,
Nor would we pass the ivory gate again,
As some sad river wearied of its flow
Through the dull plains, the haunts of common men,
Leaps lover-like into the terrible sea!
And counts it gain to die so gloriously.
We mar20 our lordly strength in barren strife21
With the world's legions led by clamorous22 care,
It never feels decay but gathers life
From the pure sunlight and the supreme23 air,
We live beneath Time's wasting sovereignty,
It is the child of all eternity24.
收听单词发音
1
naught
|
|
| n.无,零 [=nought] | |
参考例句: |
|
|
|
2
withered
|
|
| adj. 枯萎的,干瘪的,(人身体的部分器官)因病萎缩的或未发育良好的 动词wither的过去式和过去分词形式 | |
参考例句: |
|
|
|
3
linen
|
|
| n.亚麻布,亚麻线,亚麻制品;adj.亚麻布制的,亚麻的 | |
参考例句: |
|
|
|
4
wondrous
|
|
| adj.令人惊奇的,奇妙的;adv.惊人地;异乎寻常地;令人惊叹地 | |
参考例句: |
|
|
|
5
starry
|
|
| adj.星光照耀的, 闪亮的 | |
参考例句: |
|
|
|
6
allure
|
|
| n.诱惑力,魅力;vt.诱惑,引诱,吸引 | |
参考例句: |
|
|
|
7
forsook
|
|
| forsake的过去式 | |
参考例句: |
|
|
|
8
wont
|
|
| adj.习惯于;v.习惯;n.习惯 | |
参考例句: |
|
|
|
9
wan
|
|
| (wide area network)广域网 | |
参考例句: |
|
|
|
10
passionate
|
|
| adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的 | |
参考例句: |
|
|
|
11
rue
|
|
| n.懊悔,芸香,后悔;v.后悔,悲伤,懊悔 | |
参考例句: |
|
|
|
12
amethystine
|
|
| adj.紫水晶质的,紫色的;紫晶 | |
参考例句: |
|
|
|
|
13
drenched
|
|
| adj.湿透的;充满的v.使湿透( drench的过去式和过去分词 );在某人(某物)上大量使用(某液体) | |
参考例句: |
|
|
|
14
scarlet
|
|
| n.深红色,绯红色,红衣;adj.绯红色的 | |
参考例句: |
|
|
|
15
amorous
|
|
| adj.多情的;有关爱情的 | |
参考例句: |
|
|
|
16
tune
|
|
| n.调子;和谐,协调;v.调音,调节,调整 | |
参考例句: |
|
|
|
17
sapphire
|
|
| n.青玉,蓝宝石;adj.天蓝色的 | |
参考例句: |
|
|
|
18
petal
|
|
| n.花瓣 | |
参考例句: |
|
|
|
19
dread
|
|
| vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧 | |
参考例句: |
|
|
|
20
mar
|
|
| vt.破坏,毁坏,弄糟 | |
参考例句: |
|
|
|
21
strife
|
|
| n.争吵,冲突,倾轧,竞争 | |
参考例句: |
|
|
|
22
clamorous
|
|
| adj.吵闹的,喧哗的 | |
参考例句: |
|
|
|
23
supreme
|
|
| adj.极度的,最重要的;至高的,最高的 | |
参考例句: |
|
|
|
24
eternity
|
|
| n.不朽,来世;永恒,无穷 | |
参考例句: |
|
|
|