(单词翻译:单击)
The Harlot's House
We caught the tread of dancing feet,
We loitered down the moonlit street,
And stopped beneath the harlot's house.
Inside, above the din1 and fray2,
We heard the loud musicians play
The 'Treues Liebes Herz' of Strauss.
Like strange mechanical grotesques3,
Making fantastic arabesques4,
The shadows raced across the blind.
We watched the ghostly dancers spin
To sound of horn and violin,
Like black leaves wheeling in the wind.
Like wire-pulled automatons5,
Slim silhouetted6 skeletons
Went sidling through the slow quadrille,
Then took each other by the hand,
And danced a stately saraband;
Their laughter echoed thin and shrill7.
Sometimes a clockwork puppet pressed
A phantom8 lover to her breast,
Sometimes they seemed to try to sing.
Sometimes a horrible marionette9
Came out, and smoked its cigarette
Upon the steps like a live thing.
Then, turning to my love, I said,
'The dead are dancing with the dead,
The dust is whirling with the dust.'
But she - she heard the violin,
And left my side, and entered in:
Love passed into the house of lust10.
Then suddenly the tune11 went false,
The dancers wearied of the waltz,
The shadows ceased to wheel and whirl.
And down the long and silent street,
The dawn, with silver-sandalled feet,
Crept like a frightened girl.
收听单词发音
1
din
|
|
| n.喧闹声,嘈杂声 | |
参考例句: |
|
|
|
2
fray
|
|
| v.争吵;打斗;磨损,磨破;n.吵架;打斗 | |
参考例句: |
|
|
|
3
grotesques
|
|
| n.衣着、打扮、五官等古怪,不协调的样子( grotesque的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
|
4
arabesques
|
|
| n.阿拉伯式花饰( arabesque的名词复数 );错综图饰;阿拉伯图案;阿拉贝斯克芭蕾舞姿(独脚站立,手前伸,另一脚一手向后伸) | |
参考例句: |
|
|
|
|
5
automatons
|
|
| n.自动机,机器人( automaton的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
|
6
silhouetted
|
|
| 显出轮廓的,显示影像的 | |
参考例句: |
|
|
|
7
shrill
|
|
| adj.尖声的;刺耳的;v尖叫 | |
参考例句: |
|
|
|
8
phantom
|
|
| n.幻影,虚位,幽灵;adj.错觉的,幻影的,幽灵的 | |
参考例句: |
|
|
|
9
marionette
|
|
| n.木偶 | |
参考例句: |
|
|
|
10
lust
|
|
| n.性(淫)欲;渴(欲)望;vi.对…有强烈的欲望 | |
参考例句: |
|
|
|
11
tune
|
|
| n.调子;和谐,协调;v.调音,调节,调整 | |
参考例句: |
|
|
|