(单词翻译:单击)
The boom and blare of the big brass1 band is cheering to my heart And I like the smell of the trampled2 grass and elephants and hay. I take off my hat to the acrobat3 with his delicate, strong art, And the motley mirth of the chalk-faced clown drives all my care away.
I wish I could feel as they must feel, these players brave and fair, Who nonchalantly juggle4 death before a staring throng5. It must be fine to walk a line of silver in the air And to cleave6 a hundred feet of space with a gesture like a song.
Sir Henry Irving never knew a keener, sweeter thrill Than that which stirs the breast of him who turns his painted face To the circling crowd who laugh aloud and clap hands with a will As a tribute to the clown who won the great wheel-barrow race.
Now, one shall work in the living rock with a mallet7 and a knife, And another shall dance on a big white horse that canters round a ring, By another's hand shall colours stand in similitude of life; And the hearts of the three shall be moved by one mysterious high thing.
For the sculptor8 and the acrobat and the painter are the same. They know one hope, one fear, one pride, one sorrow and one mirth, And they take delight in the endless fight for the fickle9 world's acclaim10; For they worship art above the clouds and serve her on the earth.
But you, who can build of the stubborn rock no form of loveliness, Who can never mingle11 the radiant hues12 to make a wonder live, Who can only show your little woe13 to the world in a rhythmic14 dress —— What kind of a counterpart of you does the three-ring circus give?
Well —— here in the little side-show tent to-day some people stand, One is a giant, one a dwarf15, and one has a figured skin, And each is scarred and seared and marred16 by Fate's relentless17 hand, And each one shows his grief for pay, with a sort of pride therein.
You put your sorrow into rhyme and want the world to look; You sing the news of your ruined hope and want the world to hear; Their woe is pent in a canvas tent and yours in a printed book. O, poet of the broken heart, salute18 your brothers here!
收听单词发音
1
brass
|
|
| n.黄铜;黄铜器,铜管乐器 | |
参考例句: |
|
|
|
2
trampled
|
|
| 踩( trample的过去式和过去分词 ); 践踏; 无视; 侵犯 | |
参考例句: |
|
|
|
3
acrobat
|
|
| n.特技演员,杂技演员 | |
参考例句: |
|
|
|
4
juggle
|
|
| v.变戏法,纂改,欺骗,同时做;n.玩杂耍,纂改,花招 | |
参考例句: |
|
|
|
5
throng
|
|
| n.人群,群众;v.拥挤,群集 | |
参考例句: |
|
|
|
6
cleave
|
|
| v.(clave;cleaved)粘着,粘住;坚持;依恋 | |
参考例句: |
|
|
|
7
mallet
|
|
| n.槌棒 | |
参考例句: |
|
|
|
8
sculptor
|
|
| n.雕刻家,雕刻家 | |
参考例句: |
|
|
|
9
fickle
|
|
| adj.(爱情或友谊上)易变的,不坚定的 | |
参考例句: |
|
|
|
10
acclaim
|
|
| v.向…欢呼,公认;n.欢呼,喝彩,称赞 | |
参考例句: |
|
|
|
11
mingle
|
|
| vt.使混合,使相混;vi.混合起来;相交往 | |
参考例句: |
|
|
|
12
hues
|
|
| 色彩( hue的名词复数 ); 色调; 信仰; 观点 | |
参考例句: |
|
|
|
13
woe
|
|
| n.悲哀,苦痛,不幸,困难;int.用来表达悲伤或惊慌 | |
参考例句: |
|
|
|
14
rhythmic
|
|
| adj.有节奏的,有韵律的 | |
参考例句: |
|
|
|
15
dwarf
|
|
| n.矮子,侏儒,矮小的动植物;vt.使…矮小 | |
参考例句: |
|
|
|
16
marred
|
|
| adj. 被损毁, 污损的 | |
参考例句: |
|
|
|
17
relentless
|
|
| adj.残酷的,不留情的,无怜悯心的 | |
参考例句: |
|
|
|
18
salute
|
|
| vi.行礼,致意,问候,放礼炮;vt.向…致意,迎接,赞扬;n.招呼,敬礼,礼炮 | |
参考例句: |
|
|
|