(单词翻译:单击)
I'VE been a hopeless sinner, but I understand a saint, Their bend of weary knees and their con- tortions long and faint, And the endless pricks1 of conscience, like a hundred thousand pins, A real perpetual penance2 for imaginary sins.
I love to wander widely, but I understand a cell, Where you tell and tell your beads3 because you've nothing else to tell, Where the crimson4 joy of flesh, with all its wild fantastic tricks, Is forgotten in the blinding glory of the crucifix.
I cannot speak for others, but my inmost soul is torn With a battle of desires making all my life forlorn. There are moments when I would untread the paths that I have trod. I'm a haunter of the devil, but I hunger after God.
收听单词发音
1
pricks
|
|
| 刺痛( prick的名词复数 ); 刺孔; 刺痕; 植物的刺 | |
参考例句: |
|
|
|
2
penance
|
|
| n.(赎罪的)惩罪 | |
参考例句: |
|
|
|
3
beads
|
|
| n.(空心)小珠子( bead的名词复数 );水珠;珠子项链 | |
参考例句: |
|
|
|
4
crimson
|
|
| n./adj.深(绯)红色(的);vi.脸变绯红色 | |
参考例句: |
|
|
|