(单词翻译:单击)
THE Moods have laid their hands across my hair: The Moods have drawn1 their fingers through my heart; My hair shall never more lie smooth and bright, But stir like tide-worn sea-weed, and my heart Shall never more be glad of small sweet things,- A wild rose, or a crescent moon,-a book Of little verses, or a dancing child. My heart turns crying from the rose and book, My heart turns crying from the thin bright moon, And weeps with useless sorrow for the child. The Moods have loosed a wind to vex2 my hair, And made my heart too wise, that was a child.
Now I shall blow like smitten3 candle-flame: I shall desire all things that may not be: The years, the stars, the souls of ancient men, All tears that must, and smiles that may not be,—— Yes, glimmering4 lights across a windy ford5, And vagrant6 voices on a darkened plain, And holy things, and outcast things, and things, Far too remote, frail-bodied to be plain.
My pity and my joy are grown alike. I cannot sweep the strangeness from my heart. The Moods have laid swift hands across my hair: The Moods have drawn swift fingers through my heart.
收听单词发音
1
drawn
|
|
| v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的 | |
参考例句: |
|
|
|
2
vex
|
|
| vt.使烦恼,使苦恼 | |
参考例句: |
|
|
|
3
smitten
|
|
| 猛打,重击,打击( smite的过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
|
4
glimmering
|
|
| n.微光,隐约的一瞥adj.薄弱地发光的v.发闪光,发微光( glimmer的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
|
5
Ford
|
|
| n.浅滩,水浅可涉处;v.涉水,涉过 | |
参考例句: |
|
|
|
6
vagrant
|
|
| n.流浪者,游民;adj.流浪的,漂泊不定的 | |
参考例句: |
|
|
|