(单词翻译:单击)
There came to his grave-side,
In decent mourning, from the country's ends,
Those scatter'd friends
Who had lived the boon1 companions of his prime,
And laughed with him and sung with him and wasted,
In feast and wine and many-crown'd carouse2,
The days and nights and dawnings of the time
When youth kept open house,
Nor left untasted
Aught of his high emprise and ventures dear,
No quest of his unshar'd ——
All these, with loitering feet and sad head bar'd,
Followed their old friend's bier.
With muffled5 bells and coxcomb6 still revers'd;
And after trod the bearers, hat in hand ——
Laughter, most hoarse7, and Captain Pride with tanned
And martial8 face all grim, and fussy9 Joy,
Who had to catch a train, and Lust10, poor, snivelling boy;
These bore the dear departed.
Behind them, broken-hearted,
Came Grief, so noisy a widow, that all said,
Her elder sister Sorrow, in her stead!"
And by her, trying to soothe11 her all the time,
The fatherless children, Colour, Tune12, and Rhyme
(The sweet lad Rhyme), ran all-uncomprehending.
Then, at the way's sad ending,
Round the raw grave they stay'd. Old Wisdom read,
In mumbling13 tone, the Service for the Dead.
There stood Romance,
The furrowing14 tears had mark'd her rouged15 cheek;
Poor old Conceit16, his wonder unassuaged;
Dead Innocency's daughter, Ignorance;
And shabby, ill-dress'd Generosity17;
And Argument, too full of woe18 to speak;
Passion, grown portly, something middle-aged19;
And Friendship —— not a minute older, she;
Impatience20, ever taking out his watch;
Faith, who was deaf, and had to lean, to catch
Old Wisdom's endless drone.
Beauty was there,
Pale in her black; dry-eyed; she stood alone.
Poor maz'd Imagination; Fancy wild;
Ardour, the sunlight on his greying hair;
Contentment, who had known Youth as a child
And never seen him since. And Spring came too,
Dancing over the tombs, and brought him flowers ——
She did not stay for long.
And Truth, and Grace, and all the merry crew,
The laughing Winds and Rivers, and lithe21 Hours;
And Hope, the dewy- eyed; and sorrowing Song; ——
Yes, with much woe and mourning general,
At dead Youth's funeral,
Even these were met once more together, all,
Who erst the fair and living Youth did know;
All, except only Love. Love had died long ago.
收听单词发音
1
boon
|
|
| n.恩赐,恩物,恩惠 | |
参考例句: |
|
|
|
2
carouse
|
|
| v.狂欢;痛饮;n.狂饮的宴会 | |
参考例句: |
|
|
|
3
wed
|
|
| v.娶,嫁,与…结婚 | |
参考例句: |
|
|
|
4
folly
|
|
| n.愚笨,愚蠢,蠢事,蠢行,傻话 | |
参考例句: |
|
|
|
5
muffled
|
|
| adj.(声音)被隔的;听不太清的;(衣服)裹严的;蒙住的v.压抑,捂住( muffle的过去式和过去分词 );用厚厚的衣帽包着(自己) | |
参考例句: |
|
|
|
6
coxcomb
|
|
| n.花花公子 | |
参考例句: |
|
|
|
7
hoarse
|
|
| adj.嘶哑的,沙哑的 | |
参考例句: |
|
|
|
8
martial
|
|
| adj.战争的,军事的,尚武的,威武的 | |
参考例句: |
|
|
|
9
fussy
|
|
| adj.为琐事担忧的,过分装饰的,爱挑剔的 | |
参考例句: |
|
|
|
10
lust
|
|
| n.性(淫)欲;渴(欲)望;vi.对…有强烈的欲望 | |
参考例句: |
|
|
|
11
soothe
|
|
| v.安慰;使平静;使减轻;缓和;奉承 | |
参考例句: |
|
|
|
12
tune
|
|
| n.调子;和谐,协调;v.调音,调节,调整 | |
参考例句: |
|
|
|
13
mumbling
|
|
| 含糊地说某事,叽咕,咕哝( mumble的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
|
14
furrowing
|
|
| v.犁田,开沟( furrow的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
|
15
rouged
|
|
| 胭脂,口红( rouge的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
|
16
conceit
|
|
| n.自负,自高自大 | |
参考例句: |
|
|
|
17
generosity
|
|
| n.大度,慷慨,慷慨的行为 | |
参考例句: |
|
|
|
18
woe
|
|
| n.悲哀,苦痛,不幸,困难;int.用来表达悲伤或惊慌 | |
参考例句: |
|
|
|
19
middle-aged
|
|
| adj.中年的 | |
参考例句: |
|
|
|
20
impatience
|
|
| n.不耐烦,急躁 | |
参考例句: |
|
|
|
21
lithe
|
|
| adj.(指人、身体)柔软的,易弯的 | |
参考例句: |
|
|
|