(单词翻译:单击)
From the darkness dread1 and drear.
Her light fled,
And her locks cover'd with grey despair.
`Prison'd on wat'ry shore,
Starry3 Jealousy4 does keep my den5:
Cold and hoar,
Weeping o'er,
I hear the Father of the Ancient Men.
`Selfish Father of Men!
Cruel, jealous, selfish Fear!
Can delight,
Chain'd in night,
The virgins6 of youth and morning bear?
`Does spring hide its joy
When buds and blossoms grow?
Does the sower
Sow by night,
Or the ploughman in darkness plough?
`Break this heavy chain
That does freeze my bones around.
Selfish! vain!
Eternal bane!
That free Love with bondage7 bound.'
收听单词发音
1
dread
|
|
| vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧 | |
参考例句: |
|
|
|
2
stony
|
|
| adj.石头的,多石头的,冷酷的,无情的 | |
参考例句: |
|
|
|
3
starry
|
|
| adj.星光照耀的, 闪亮的 | |
参考例句: |
|
|
|
4
jealousy
|
|
| n.妒忌,嫉妒,猜忌 | |
参考例句: |
|
|
|
5
den
|
|
| n.兽穴;秘密地方;安静的小房间,私室 | |
参考例句: |
|
|
|
6
virgins
|
|
| 处女,童男( virgin的名词复数 ); 童贞玛利亚(耶稣之母) | |
参考例句: |
|
|
|
7
bondage
|
|
| n.奴役,束缚 | |
参考例句: |
|
|
|