(单词翻译:单击)
And tasted all the summer's pride,
Till I the Prince of Love beheld1
Who in the sunny beams did glide2!
He show'd me lilies for my hair,
And blushing roses for my brow;
He led me through his gardens fair
Where all his golden pleasures grow.
With sweet May dews my wings were wet,
And Phoebus fir'd my vocal3 rage;
He caught me in his silken net,
And shut me in his golden cage.
He loves to sit and hear me sing,
Then, laughing, sports and plays with me;
Then stretches out my golden wing,
And mocks my loss of liberty.
收听单词发音
1
beheld
|
|
| v.看,注视( behold的过去式和过去分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟 | |
参考例句: |
|
|
|
2
glide
|
|
| n./v.溜,滑行;(时间)消逝 | |
参考例句: |
|
|
|
3
vocal
|
|
| adj.直言不讳的;嗓音的;n.[pl.]声乐节目 | |
参考例句: |
|
|
|