(单词翻译:单击)
In the dungeon-crypts idly did I stray, Reckless of the lives wasting there away; "Draw the ponderous1 bars! open, Warder stern!" He dared not say me nay——the hinges harshly turn.
"Our guests are darkly lodged2," I whisper'd, gazing through The vault3, whose grated eye showed heaven more gray than blue; (This was when glad Spring laughed in awaking pride;) "Ay, darkly lodged enough!" returned my sullen4 guide.
Then, God forgive my youth; forgive my careless tongue; I scoffed5, as the chill chains on the damp flagstones rung: "Confined in triple walls, art thou so much to fear, That we must bind6 thee down and clench7 thy fetters8 here?"
The captive raised her face; it was as soft and mild As sculptured marble saint, or slumbering9 unwean'd child; It was so soft and mild, it was so sweet and fair, Pain could not trace a line, nor grief a shadow there!
The captive raised her hand and pressed it to her brow; "I have been struck," she said, "and I am suffering now; Yet these are little worth, your bolts and irons strong; And, were they forged in steel, they could not hold me long."
Hoarse10 laughed the jailor grim: "Shall I be won to hear; Dost think, fond, dreaming wretch11, that I shall grant thy prayer? Or, better still, wilt12 melt my master's heart with groans13? Ah! sooner might the sun thaw14 down these granite15 stones.
"My master's voice is low, his aspect bland16 and kind, But hard as hardest flint the soul that lurks17 behind; And I am rough and rude, yet not more rough to see Than is the hidden ghost that has its home in me."
About her lips there played a smile of almost scorn, "My friend," she gently said, "you have not heard me mourn; When you my kindred's lives, MY lost life, can restore, Then may I weep and sue,——but never, friend, before!
"Still, let my tyrants18 know, I am not doomed19 to wear Year after year in gloom, and desolate20 despair; A messenger of Hope comes every night to me, And offers for short life, eternal liberty.
"He comes with western winds, with evening's wandering airs, With that clear dusk of heaven that brings the thickest stars. Winds take a pensive21 tone, and stars a tender fire, And visions rise, and change, that kill me with desire.
"Desire for nothing known in my maturer years, When Joy grew mad with awe22, at counting future tears. When, if my spirit's sky was full of flashes warm, I knew not whence they came, from sun or thunder-storm.
"But, first, a hush23 of peace——a soundless calm descends24; The struggle of distress25, and fierce impatience26 ends; Mute music soothes27 my breast-unuttered harmony, That I could never dream, till Earth was lost to me.
"Then dawns the Invisible; the Unseen its truth reveals; My outward sense is gone, my inward essence feels: Its wings are almost free——its home, its harbour found, Measuring the gulph, it stoops and dares the final bound,
"Oh I dreadful is the check——intense the agony—— When the ear begins to hear, and the eye begins to see; When the pulse begins to throb28, the brain to think again; The soul to feel the flesh, and the flesh to feel the chain.
"Yet I would lose no sting, would wish no torture less; The more that anguish29 racks, the earlier it will bless; And robed in fires of hell, or bright with heavenly shine, If it but herald30 death, the vision is divine!"
She ceased to speak, and we, unanswering, turned to go—— We had no further power to work the captive woe31: Her cheek, her gleaming eye, declared that man had given A sentence, unapproved, and overruled by Heaven.
收听单词发音
1
ponderous
|
|
| adj.沉重的,笨重的,(文章)冗长的 | |
参考例句: |
|
|
|
2
lodged
|
|
| v.存放( lodge的过去式和过去分词 );暂住;埋入;(权利、权威等)归属 | |
参考例句: |
|
|
|
3
vault
|
|
| n.拱形圆顶,地窖,地下室 | |
参考例句: |
|
|
|
4
sullen
|
|
| adj.愠怒的,闷闷不乐的,(天气等)阴沉的 | |
参考例句: |
|
|
|
5
scoffed
|
|
| 嘲笑,嘲弄( scoff的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
|
6
bind
|
|
| vt.捆,包扎;装订;约束;使凝固;vi.变硬 | |
参考例句: |
|
|
|
7
clench
|
|
| vt.捏紧(拳头等),咬紧(牙齿等),紧紧握住 | |
参考例句: |
|
|
|
8
fetters
|
|
| n.脚镣( fetter的名词复数 );束缚v.给…上脚镣,束缚( fetter的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
|
9
slumbering
|
|
| 微睡,睡眠(slumber的现在分词形式) | |
参考例句: |
|
|
|
10
hoarse
|
|
| adj.嘶哑的,沙哑的 | |
参考例句: |
|
|
|
11
wretch
|
|
| n.可怜的人,不幸的人;卑鄙的人 | |
参考例句: |
|
|
|
12
wilt
|
|
| v.(使)植物凋谢或枯萎;(指人)疲倦,衰弱 | |
参考例句: |
|
|
|
13
groans
|
|
| n.呻吟,叹息( groan的名词复数 );呻吟般的声音v.呻吟( groan的第三人称单数 );发牢骚;抱怨;受苦 | |
参考例句: |
|
|
|
14
thaw
|
|
| v.(使)融化,(使)变得友善;n.融化,缓和 | |
参考例句: |
|
|
|
15
granite
|
|
| adj.花岗岩,花岗石 | |
参考例句: |
|
|
|
16
bland
|
|
| adj.淡而无味的,温和的,无刺激性的 | |
参考例句: |
|
|
|
17
lurks
|
|
| n.潜在,潜伏;(lurk的复数形式)vi.潜伏,埋伏(lurk的第三人称单数形式) | |
参考例句: |
|
|
|
18
tyrants
|
|
| 专制统治者( tyrant的名词复数 ); 暴君似的人; (古希腊的)僭主; 严酷的事物 | |
参考例句: |
|
|
|
19
doomed
|
|
| 命定的 | |
参考例句: |
|
|
|
20
desolate
|
|
| adj.荒凉的,荒芜的;孤独的,凄凉的;v.使荒芜,使孤寂 | |
参考例句: |
|
|
|
21
pensive
|
|
| a.沉思的,哀思的,忧沉的 | |
参考例句: |
|
|
|
22
awe
|
|
| n.敬畏,惊惧;vt.使敬畏,使惊惧 | |
参考例句: |
|
|
|
23
hush
|
|
| int.嘘,别出声;n.沉默,静寂;v.使安静 | |
参考例句: |
|
|
|
24
descends
|
|
| v.下来( descend的第三人称单数 );下去;下降;下斜 | |
参考例句: |
|
|
|
25
distress
|
|
| n.苦恼,痛苦,不舒适;不幸;vt.使悲痛 | |
参考例句: |
|
|
|
26
impatience
|
|
| n.不耐烦,急躁 | |
参考例句: |
|
|
|
27
soothes
|
|
| v.安慰( soothe的第三人称单数 );抚慰;使舒服;减轻痛苦 | |
参考例句: |
|
|
|
28
throb
|
|
| v.震颤,颤动;(急速强烈地)跳动,搏动 | |
参考例句: |
|
|
|
29
anguish
|
|
| n.(尤指心灵上的)极度痛苦,烦恼 | |
参考例句: |
|
|
|
30
herald
|
|
| vt.预示...的来临,预告,宣布,欢迎 | |
参考例句: |
|
|
|
31
woe
|
|
| n.悲哀,苦痛,不幸,困难;int.用来表达悲伤或惊慌 | |
参考例句: |
|
|
|