(单词翻译:单击)
I'll rest me in this sheltered bower1, And look upon the clear blue sky That smiles upon me through the trees, Which stand so thick clustering by;
And view their green and glossy2 leaves, All glistening3 in the sunshine fair; And list the rustling4 of their boughs5, So softly whispering through the air.
And while my ear drinks in the sound, My winged soul shall fly away; Reviewing lone6 departed years As one mild, beaming, autumn day;
And soaring on to future scenes, Like hills and woods, and valleys green, All basking7 in the summer's sun, But distant still, and dimly seen.
Oh, list! 'tis summer's very breath That gently shakes the rustling trees
- But look! the snow is on the ground—— How can I think of scenes like these? 'Tis but the FROST that clears the air, And gives the sky that lovely blue; They're smiling in a WINTER'S sun, Those evergreens8 of sombre hue9.
And winter's chill is on my heart—— How can I dream of future bliss10?
How can my spirit soar away, Confined by such a chain as this?
收听单词发音
1
bower
|
|
| n.凉亭,树荫下凉快之处;闺房;v.荫蔽 | |
参考例句: |
|
|
|
2
glossy
|
|
| adj.平滑的;有光泽的 | |
参考例句: |
|
|
|
3
glistening
|
|
| adj.闪耀的,反光的v.湿物闪耀,闪亮( glisten的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
|
4
rustling
|
|
| n. 瑟瑟声,沙沙声 adj. 发沙沙声的 | |
参考例句: |
|
|
|
5
boughs
|
|
| 大树枝( bough的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
|
6
lone
|
|
| adj.孤寂的,单独的;唯一的 | |
参考例句: |
|
|
|
7
basking
|
|
| v.晒太阳,取暖( bask的现在分词 );对…感到乐趣;因他人的功绩而出名;仰仗…的余泽 | |
参考例句: |
|
|
|
8
evergreens
|
|
| n.常青树,常绿植物,万年青( evergreen的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
|
9
hue
|
|
| n.色度;色调;样子 | |
参考例句: |
|
|
|
10
bliss
|
|
| n.狂喜,福佑,天赐的福 | |
参考例句: |
|
|
|