(单词翻译:单击)
Why should such gloomy silence reign1, And why is all the house so drear, When neither danger, sickness, pain, Nor death, nor want, have entered here?
We are as many as we were That other night, when all were gay And full of hope, and free from care; Yet is there something gone away.
The moon without, as pure and calm, Is shining as that night she shone; But now, to us, she brings no balm, For something from our hearts is gone.
Something whose absence leaves a void—— A cheerless want in every heart; Each feels the bliss2 of all destroyed, And mourns the change——but each apart.
The fire is burning in the grate As redly as it used to burn; But still the hearth3 is desolate4, Till mirth, and love, and PEACE return.
'Twas PEACE that flowed from heart to heart, With looks and smiles that spoke5 of heaven, And gave us language to impart The blissful thoughts itself had given.
Domestic peace! best joy of earth, When shall we all thy value learn? White angel, to our sorrowing hearth, Return——oh, graciously return!
收听单词发音
1
reign
|
|
| n.统治时期,统治,支配,盛行;v.占优势 | |
参考例句: |
|
|
|
2
bliss
|
|
| n.狂喜,福佑,天赐的福 | |
参考例句: |
|
|
|
3
hearth
|
|
| n.壁炉炉床,壁炉地面 | |
参考例句: |
|
|
|
4
desolate
|
|
| adj.荒凉的,荒芜的;孤独的,凄凉的;v.使荒芜,使孤寂 | |
参考例句: |
|
|
|
5
spoke
|
|
| n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
|