(单词翻译:单击)
901
What are you doing ?
Call me !
902
You do not understand.
l can't lie.
903
l can't do anything dishonest
until 8:15 tonight !
904
Listen, you bastard1 !
l want my money !
905
l am not going to end up
a 31-year-old divorcee on welfare...
906
because my scumbag attorney
had a sudden attack of conscience !
907
Thirty-one ?
908
lf Mr. Reede has
no further witnesses,
909
then l have no choice
but to rule in favor of--
910
Your Honor !
911
l call Samantha Cole
to the stand.
912
- [ Murmuring, Chattering2 ]
- Order.
913
Order ! Order !
914
- Knock it off !
- Sit down !
915
Mr. Reede, it is out of
sheer morbid3 curiosity...
916
l'm allowing this...
freak show to continue.
917
Mrs. Cole...
if you dare.
918
Mrs. Cole...
919
is this a copy
of your driver's license4 ?
920
- Yes.
- lt says here you're
a blonde. Are you ?
921
- [ Scoffs5 ]
- lf you don't remember,
perhaps Mr. Falk will.
922
- Brunette.
- We can play the tape again.
Maybe it's on there.
923
l'm a brunette !
924
Thank you.
Now let's see.
925
"Weight: 105."
Yeah ! ln your bra.
926
- Your Honor, l object !
- You would !
927
- Bastard !
- Hag !
928
Quiet ! Overruled ! Weight ?
929
One-eighteen.
930
All right, fine, fine.
l'm 127.
931
Uh-huh. And it says here
you were born in 1964,
932
but that's not true
either, is it ?
933
- ls it !
- No.
934
Will you tell me what it says
here on your birth certificate
under "date of birth" ?
935
Your Honor, what does this
have to do with anything ?
936
Overruled. Mrs. Cole,
answer the question.
937
[ Blows Air ]
"1965."
938
Now let me get this straight.
939
That would mean that you lied
about your age to make yourself older.
940
But why would any woman
want to do that ?
941
l changed it
so l could get married.
942
And the truth
shall set you free !
943
My client lied about her age !
944
She was only 17 when she got married,
which makes her a minor6,
945
and in the great
state of California,
946
no minor can enter
into any legal contract...
947
without parental7 consent,
including--
948
Prenuptial agreements.
949
Prenuptial agreements !
This contract is void !
950
The fact that my client has been ridden
more than Seattle Slew8 is irrelevant9.
收听单词发音
1
bastard
|
|
| n.坏蛋,混蛋;私生子 | |
参考例句: |
|
|
|
2
chattering
|
|
| n. (机器振动发出的)咔嗒声,(鸟等)鸣,啁啾 adj. 喋喋不休的,啾啾声的 动词chatter的现在分词形式 | |
参考例句: |
|
|
|
3
morbid
|
|
| adj.病的;致病的;病态的;可怕的 | |
参考例句: |
|
|
|
4
license
|
|
| n.执照,许可证,特许;v.许可,特许 | |
参考例句: |
|
|
|
5
scoffs
|
|
| 嘲笑,嘲弄( scoff的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
|
6
minor
|
|
| adj.较小(少)的,较次要的;n.辅修学科;vi.辅修 | |
参考例句: |
|
|
|
7
parental
|
|
| adj.父母的;父的;母的 | |
参考例句: |
|
|
|
8
slew
|
|
| v.(使)旋转;n.大量,许多 | |
参考例句: |
|
|
|
9
irrelevant
|
|
| adj.不恰当的,无关系的,不相干的 | |
参考例句: |
|
|
|