(单词翻译:单击)
| Corporations can achieve short term financing through a bills facility, however for long term financing the best method is for them to issue a bond in their own name. The government, whether on a state or provincial1 level issues bonds to finance large construction and development projects. Corporations and many other types of companies issue bonds for expansion, asset purchases, mergers2 and acquisitions, etc. A bond is a promise to repay borrowed money in addition to paying interest on specified3 dates and is issued for a period of more than a year. These interest payments are called coupons5 and are usually paid semi annually6 or annually? There are many types of bonds, the most common of which are fixed7 rate bonds and floating rate notes (FRNs). Fixed rate bonds pay a pre-determined coupon4 and FRNs pay coupons at a premium8 above the bank's fixed deposit rate. Bonds that do not pay interest are called zero coupon bonds. This type of bond is rare, as the entire risk to investors9 is concentrated at the maturity10 date where the principal becomes payable11. | 公司通过汇票获得短期贷款,但是要获取长期贷款的话,最好的方法是以他们的名义发行债券。政府,不管是州级或省级政府,通过发行债券为大型建设和发展项目筹集资金。有限公司和其他类型的公司发行债券则是为了扩大规模、购置资产、合并和买进等。债券是对在规定日期偿还所借的钱并付利息的承诺,发行期限在一年以上。这些支付的利息叫做息票,通常半年或一年支付一次。债券有多种,最常见的有固定利率债券和浮动利率债券(FRN)。固定利率债券支付预决息票,浮动利率债券根据银行存款利率贴水支付息票。不付息的债券叫做零息债券。这种债券很少见,因为投资者的全部风险都集中在债券到期日,即付本金的时候。 |
收听单词发音
1
provincial
|
|
| adj.省的,地方的;n.外省人,乡下人 | |
参考例句: |
|
|
|
2
mergers
|
|
| n.(两个公司的)合并( merger的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
|
3
specified
|
|
| adj.特定的 | |
参考例句: |
|
|
|
4
coupon
|
|
| n.息票,配给票,附单 | |
参考例句: |
|
|
|
5
coupons
|
|
| n.礼券( coupon的名词复数 );优惠券;订货单;参赛表 | |
参考例句: |
|
|
|
6
annually
|
|
| adv.一年一次,每年 | |
参考例句: |
|
|
|
7
fixed
|
|
| adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的 | |
参考例句: |
|
|
|
8
premium
|
|
| n.加付款;赠品;adj.高级的;售价高的 | |
参考例句: |
|
|
|
9
investors
|
|
| n.投资者,出资者( investor的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
|
10
maturity
|
|
| n.成熟;完成;(支票、债券等)到期 | |
参考例句: |
|
|
|
11
payable
|
|
| adj.可付的,应付的,有利益的 | |
参考例句: |
|
|
|