(单词翻译:单击)
I happen to know the Groom4, Mr. John Brown quite well, through our business dealings between his company and mine. I believe Mr. Brown is by far the most competent and efficient businessman I have ever met. Obviously, his competence5 and efficiency even outside of his profession have also been proved, from the fact that he has today married such a beautiful and intelligent bride. Mr. Brown, with your youth and talent, I am sure that you will have a very happy married life.
Let me say congratulations again to you both, and I hope you will not work too hard and leave your wife alone too often.
Congratulations!
由于是正式的场合,所以选择稍显夸张的用词,比较能够为整个演说增添一丝情趣。不妨加入一些衬托新人优点与魅力的插曲。然而切忌趁机“华众取宠”,过于隐私性的插曲只会使人扫兴。
NOTES
express cordial gratitude: 表达由衷的感谢
extend our warmest congratulations to:献上我们最诚挚的祝福
bridegroom:新郎
business dealings or business transactions:生意往来
收听单词发音
1
gratitude
|
|
| adj.感激,感谢 | |
参考例句: |
|
|
|
2
inviting
|
|
| adj.诱人的,引人注目的 | |
参考例句: |
|
|
|
3
weds
|
|
| v.嫁,娶,(与…)结婚( wed的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
|
4
groom
|
|
| vt.给(马、狗等)梳毛,照料,使...整洁 | |
参考例句: |
|
|
|
5
competence
|
|
| n.能力,胜任,称职 | |
参考例句: |
|
|
|