blandishments 花言巧语
时间:2021-08-13 05:45:12
(单词翻译:单击)
“花言巧语”,汉语成语,原指铺张修饰、内容空泛的言语或文辞,后多指用来骗人的虚伪动听的话。可以翻译为“blandishments,sweet [honeyed] words或slick talk”等。
例句:
花言巧语的推销员
a slick salesman
这些花言巧语都是骗人的。
All these fine words are nothing but
humbug1.
分享到:
点击

收听单词发音
1
humbug
|
|
| n.花招,谎话,欺骗 |
参考例句: |
- I know my words can seem to him nothing but utter humbug.我知道,我说的话在他看来不过是彻头彻尾的慌言。
- All their fine words are nothing but humbug.他们的一切花言巧语都是骗人的。
|