blandishments 花言巧语

时间:2021-08-13 05:45:12

(单词翻译:单击)

“花言巧语”,汉语成语,原指铺张修饰、内容空泛的言语或文辞,后多指用来骗人的虚伪动听的话。可以翻译为“blandishments,sweet [honeyed] words或slick talk”等。
 
例句:
 
花言巧语的推销员
a slick salesman
 
这些花言巧语都是骗人的。
All these fine words are nothing but humbug1.

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 humbug ld8zV     
n.花招,谎话,欺骗
参考例句:
  • I know my words can seem to him nothing but utter humbug.我知道,我说的话在他看来不过是彻头彻尾的慌言。
  • All their fine words are nothing but humbug.他们的一切花言巧语都是骗人的。

©2005-2010英文阅读网