中国发现侏罗纪早期的花朵化石

时间:2018-12-20 08:25:30

(单词翻译:单击)

A newly discovered fossilized flower in China's Nanjing Province might reshape our current understanding of the evolution of flowers, by pushing back the appearance of flowering plants back as far as the Early Jurassic Period, according to a report by Xinhua Daily News on Wednesday.
 
《新华日报》周三发表一篇报道,南京省一块新发现的花朵化石可能重新改写我们对于花朵进化的认识,将花朵的出现向前推进到侏罗纪早期。
 
 
The plant, called Nanjinganthus, dates back to more than 174 million years ago, making it the oldest known flower by almost 50 million years. The fossil was found by researchers after a long period of field exploration. Since the first fossilized flower was discovered in Nanjing in early 2016, more than 300 fossil flowers have been discovered.
 
The abundance of specimens1 has allowed researchers to dissect2 some of the fossil flowers. The appearance of a cup-like receptacle, ovarian roof, and enclosed ovules in the Nanjinganthus is consistent with the researcher's inference that the Nanjinganthus was a flowering plant.

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 specimens 91fc365099a256001af897127174fcce     
n.样品( specimen的名词复数 );范例;(化验的)抽样;某种类型的人
参考例句:
  • Astronauts have brought back specimens of rock from the moon. 宇航员从月球带回了岩石标本。
  • The traveler brought back some specimens of the rocks from the mountains. 那位旅行者从山上带回了一些岩石标本。 来自《简明英汉词典》
2 dissect 3tNxQ     
v.分割;解剖
参考例句:
  • In biology class we had to dissect a frog.上生物课时我们得解剖青蛙。
  • Not everyone can dissect and digest the public information they receive.不是每个人都可以解析和消化他们得到的公共信息的。

©2005-2010英文阅读网