文章列表
-
1.迷惑 上
-
1. perplexed 困惑的;不知所措的;纠缠不清的 perplex是动词,本意是使困惑,指各种复杂的事物令人伤脑筋,感到费解或难以解决。 We were perplexed by his fai...
-
2.ballpark figure 大概的数字
-
几天前,老板忽然说了一句Lets ballpark this,我一头雾水。 这这是在说棒球场吗?这大雨天的,打什么球都不适合呀,只适合宅在家里。 会议结束,赶快查了一下单...
-
3.五个可代替cool的说法
-
1、Iit lit原本有点亮的意思,现在则广泛的被使用在超嗨超狂的情境。 例句:I expected last nights party to be lit af. However,it was so lame that l fell a...
-
4.be out of your league 高不可攀,高不可及
-
be out of your league 意思是高不可攀,高不可及。 He was so good-looking and so popular that I felt he was out of my league. 他英俊潇洒招人喜欢,我觉得...
-
5.hordes of 一大批
-
horde的意思是(人)群,短语in their hordes就是 一大批。 When they heard the concert was free, they came in their hordes. 当听说音乐会免费的时候,人们大...
-
6.unrequited love 单相思
-
unrequited是形容词,意思是(爱情)单方面的,得不到回报的,单相思的。 Its just another poem on the pain of unrequited love. 这不过又是一首表现单相思之苦...
-
7.come to a deadlock 陷入僵局
-
陷入僵局,汉语词语,意思是僵持不让或困窘的局面,可以翻译为come to a deadlock,land in an impasse等。常见表达如谈判陷入僵局(The negotiation has reache...
-
8.come to nothing 落空
-
落空,汉语词语,意思是未达到目的、目标等,可以翻译为come to nothing,fall through,fail等。常见表达如希望落空(fail to attain ones hope)等。 例句: 他...
-
9.more than enough 绰绰有余
-
绰绰有余,汉语成语,形容人力、财物等很宽裕,用不完。可以翻译为enough and to spare,more than enough/sufficient或ample等。 例句: 时间绰绰有余 Have all...
-
10.unheeded advice 耳边风
-
耳边风,常用词,同耳旁风。字面意思是耳边吹过的风(a puff of wind passing the ear),比喻听到后不放在心上的话,可以翻译为unheeded advice。 例句: 她的警...