文章列表
-
1.10个地道美语表达 上
-
1.find ones tongue: to be able to talk; to figure out what to say 能说得出话来 Mother shouted at me just now. I was too scared to find my tongue. 妈妈...
-
2.等一下我来买单
-
Listen, please dont argue with me. Im paying tonight. 行了,都别跟我争啦。今晚我来买单吧。 This is my round. 这次轮到我付钱; round 有回合 的意思 其他...
-
3.for the birds 糟糕的
-
周末和一个外国朋友出去吃饭,刚吃一口,她就满脸嫌弃地说了句 Its really for the birds.心想,这东西难道已经难吃到要直接拿去喂鸟了?这样说话未免也太刻薄了...
-
4.道歉
-
Im (really/ terribly/ so) sorry for being late. It wont happen again. 我迟到了,(真的/非常/如此)抱歉。这种事不会再发生了。 Please excuse my late res...
-
5.你行你上
-
Dont talk the talk if you cant walk the walk. talk the talk 代表只会用嘴说, walk the walk 可以理解成付诸于实际行动,这句话就是,不要耍嘴皮子,得做才行...
-
6.几个不能 “望文生义”的短语
-
1. in the air a. 字面意思表示 在空中。比如: Snowflakes flutter in the air. 雪花在空中飞舞。 b.引申意义表示 悬而未决。比如: Most of the problems were...
-
7.in the bag 稳了
-
in the bag 这个短语大家一定不陌生,它本身有两个意思: 1. 字面意思,就是在袋子里、在包里的意思。比如我们可以说:I put some clothes and books in the bag...
-
8.跟...很像
-
1. looks exactly like... She looks exactly like you. 她看起来跟你一模一样。 2. be similar to... She is similar to you. 她和你很像。 3. be identical to...
-
9.酷似某人
-
A dead ringer 酷似...的人 这个俚语很地道,但在口语中用用可以,不要在书面场合中出现哦,否则会显得不够正式。 01 俚语由来 A dead ringer 中的ringer这个单词...
-
10.表示不同意
-
Im afraid I disagree. 恐怕我不同意。 I dont agree with you / that. 我不同意你的看法。 Id be inclined to disagree. 我可能会不同意。 Thats not the way I...