文章列表
-
1.stab someone in the back 背后捅刀子
-
(To) Stab someone in the back 如果我们按照字面意思翻译这个俚语,可能会发现自己陷入了刑事纠纷中,用刀去刺某个人。然而, 这个俚语表示秘密地背叛并伤害了亲...
-
2.up in the air 事情不能确定
-
(To be) Up in the air 当我们说到某些在空中的事物,我们想到的是某些东西飘在空中或在天上飞,或许是一架飞机或一个气球。但事实上,如果某人告诉你某些东西在...
-
3.twist someone's arm 说服了别人
-
(To) Twist someones arm 如果你逐字翻译,那么它字面意思表示抓住某人的胳臂并把它扭过来,这会非常疼。如果你被扭住了胳臂,那表示某人刚刚成功地说服你去做一...
-
4.hit the sack 上床休息
-
(To) Hit the sack 和hit the book一样,这个俚语字面意思是敲击麻布袋,但事实上,它的意思是上床休息,你可以用这个词向你的朋友或家人表示你真的很累,想睡觉...
-
5.hit the books 学习
-
(To) Hit the books 从字面意思看,它表示撞击正在阅读的书籍,然而, 这个俚语在学生群体中十分常见,特别是美国那些功课繁重的大学生。它仅仅表达学习的意思,...
-
6.如何拒绝别人
-
Please go away. Im introverting. 请走开,我忙着内向呢。 I would rather be at home with my cat. 我更愿意待在家里陪我的猫。 I came. I saw. And I want to...
-
7.有关make的习语和表达 7
-
25.make someone tick to be responsible for how someone acts in life 激发对某事的责任心 His love of music makes him tick. 他对音乐的爱使自己倍受鼓舞。 ...
-
8.有关make的习语和表达 6
-
21.make light of something to joke about something serious 不在乎、轻视某事 I think you need to make light of the whole situation. What good does it d...
-
9.有关make的习语和表达 5
-
17.make arrangements to do everything needed in order to be sure that something is done properly 做好全部筹备,以确定处理妥当 Ill make arrangements fo...
-
10.有关make的习语和表达 4
-
13.make a scene to become very upset and vocal so that others notice you 表现得非常不高兴,吵吵闹闹以至于别人注意到你。 The little girl made a scene e...