(单词翻译:单击)
A couple was on their honeymoon1, lying in bed, about ready to consummate2 their marriage, when the new bride says to the husband, "I have a confession3 to make, I'm not a virgin4."
The husband replies, "That's no big thing in this day and age."
The wife continues, "Yeah, I've been with one guy."
"Oh yeah? Who was the guy?"
"Tiger Woods."
"Tiger Woods, the golfer?"
"Yeah."
"Well, he's rich, famous and handsome. I can see why you went to bed with him."
The husband and wife then make passionate5 love.
When they are done, the husband gets up and walks to the telephone.
"What are you doing?" asks the wife.
The husband says, "I'm hungry, I was going to call room service and get something to eat."
"Tiger wouldn't do that."
"Oh yeah? What would Tiger do?"
"He'd come back to bed and do it a second time."
The husband puts down the phone and goes back to bed to make love a second time.
When they finish, he gets up and goes over to the phone. "Now what are you doing?" she asks.
The husband says, "I'm still hungry so I was going to get room service to get something to eat."
"Tiger wouldn't do that."
"Oh yeah? What would Tiger do?"
"He'd come back to bed and do it again."
The guy slams down the phone, goes back to bed, and makes love one more time.
When they finish he's tired and beat. He drags himself over to the phone and starts to dial.
The wife asks, "Are you calling room service?"
"No! I'm calling Tiger Woods, to find out what the par6 is for this damn hole."
1
honeymoon
![]() |
|
n.蜜月(假期);vi.度蜜月 | |
参考例句: |
|
|
2
consummate
![]() |
|
adj.完美的;v.成婚;使完美 [反]baffle | |
参考例句: |
|
|
3
confession
![]() |
|
n.自白,供认,承认 | |
参考例句: |
|
|
4
virgin
![]() |
|
n.处女,未婚女子;adj.未经使用的;未经开发的 | |
参考例句: |
|
|
5
passionate
![]() |
|
adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的 | |
参考例句: |
|
|
6
par
![]() |
|
n.标准,票面价值,平均数量;adj.票面的,平常的,标准的 | |
参考例句: |
|
|