德国报纸刊登凯特裙底走光图
时间:2014-06-03 04:59:49
(单词翻译:单击)
ROYALISTS are up in arms after a German tabloid1 exposed photos of the Duchess of Cambridge's naked bottom. Bild.de published a picture taken as Kate's dress blew upwards2 after she hopped3 off a helicopter with Prince William in the Blue Mountains in Australia during the Royal Tour in April.
英国威廉王子伉俪4月访问澳大利亚时,人气王妃凯特的裙子因直升机螺旋桨刮起的风而掀扬,狗仔们当然大拍特拍,德国《图片报》5月26日予以刊登。
butt4." style="cursor:pointer" onclick="window.open('http://www.enread.com/upimg/allimg/140603/1_140603051456_1.jpg')" />
Exposed ... The Duchess of Cambridge is at the centre of a new privacy row today after a German tabloid published a picture of her butt.
The publication describing the pics as "Photos show our favourite Duchess Kate, 32, in the Australian Blue Mountains. The
rotor(转子) blades of the royal helicopter
swirl5 the air so that Kate's summer dress blew up -- giving a clear view of her beautiful
bum(流浪汉,屁股)!"
The picture is revealing -- and it is not clear whether the royal has underwear.
British magazines and newspapers refused to publish them so they were sold overseas in a
frantic6(狂乱的) bidding war, selling for an unknown price.
Kate and William have faced numerous battles to protect their privacy by preventing the publication of photographs.
The most famous case was when topless pictures of Kate appeared in a French magazine in 2012 taken on their holiday to a Provence Chateaux.
The photographs have sparked online debates about why Kate doesn't wear weights in her
hems7 like the Queen to avoid future wardrobe
mishaps8.
The Royals are yet to comment on the pictures.
It's not the first time a Middleton derriere has caused a stir. Kate's younger sister Pippa was branded "her royal hotness" after parading her shapely assets in a figure-hugging bridesmaids dress during Kate's wedding to William in 2011.
分享到:
点击

收听单词发音
1
tabloid
|
|
adj.轰动性的,庸俗的;n.小报,文摘 |
参考例句: |
- He launched into a verbal assault on tabloid journalism.他口头对小报新闻进行了抨击。
- He believes that the tabloid press has behaved disgracefully.他认为小报媒体的行为不太光彩。
|
2
upwards
|
|
adv.向上,在更高处...以上 |
参考例句: |
- The trend of prices is still upwards.物价的趋向是仍在上涨。
- The smoke rose straight upwards.烟一直向上升。
|
3
hopped
|
|
跳上[下]( hop的过去式和过去分词 ); 单足蹦跳; 齐足(或双足)跳行; 摘葎草花 |
参考例句: |
- He hopped onto a car and wanted to drive to town. 他跳上汽车想开向市区。
- He hopped into a car and drove to town. 他跳进汽车,向市区开去。
|
4
butt
|
|
n.笑柄;烟蒂;枪托;臀部;v.用头撞或顶 |
参考例句: |
- The water butt catches the overflow from this pipe.大水桶盛接管子里流出的东西。
- He was the butt of their jokes.他是他们的笑柄。
|
5
swirl
|
|
v.(使)打漩,(使)涡卷;n.漩涡,螺旋形 |
参考例句: |
- The car raced roughly along in a swirl of pink dust.汽车在一股粉红色尘土的漩涡中颠簸着快速前进。
- You could lie up there,watching the flakes swirl past.你可以躺在那儿,看着雪花飘飘。
|
6
frantic
|
|
adj.狂乱的,错乱的,激昂的 |
参考例句: |
- I've had a frantic rush to get my work done.我急急忙忙地赶完工作。
- He made frantic dash for the departing train.他发疯似地冲向正开出的火车。
|
7
hems
|
|
布的褶边,贴边( hem的名词复数 ); 短促的咳嗽 |
参考例句: |
- I took the hems of my dresses up to make them shorter. 我把我的连衣裙都改短了。
- Hems must be level unless uneven design feature is requested. 袖口及裤脚卷边位置宽度必须一致(设计有特别要求的除外)。
|
8
mishaps
|
|
n.轻微的事故,小的意外( mishap的名词复数 ) |
参考例句: |
- a series of mishaps 一连串的倒霉事
- In spite of one or two minor mishaps everything was going swimmingly. 尽管遇到了一两件小小的不幸,一切都进行得很顺利。 来自《现代汉英综合大词典》
|