color-coded warning system 颜色预警系统

时间:2013-02-18 05:32:25

(单词翻译:单击)

Beijing Municipal Bureau of Land and Resources and Beijing Meteorological Bureau jointly1 issued the  yellow alert  for possible geological disasters  of mud-slides, cave-in and landslip in mountainous areas in the districts of Fangshan, Mentougou, Huairou, Pinggu and Shijingshan, as well as Miyun county.
 
北京市国土资源局和气象联合发布地质灾害黄色预警,房山、门头沟、怀柔、平谷、石景山及密云部分浅山地带发生泥石流、崩塌、滑坡等地质灾害的可能性较大。
 
上文中的geological disaster就是“地质灾害”,发布此类预警的系统就是geological disaster warning system(地质灾害预警系统),由四种颜色代表不同的预警级别,即color-coded warning system(颜色预警系统)。颜色预警共有四个级别,由低到高分别为blue alert(蓝色预警)、yellow alert(黄色预警)、orange alert(橙色预警)、red alert(红色预警),是根据precipitation intensity2(降水强度)来设定的。
 
我们来说说天气预报中的各种“雨”:flurry(阵雨)、drizzle(小雨)、moderate rain(中雨)、rainstorm(暴雨)。降雨可能导致的地质灾害有:mudslide(泥石流)、cave-in(崩塌)、landslip(滑坡)、soil sink(地面塌陷)等。

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 jointly jp9zvS     
ad.联合地,共同地
参考例句:
  • Tenants are jointly and severally liable for payment of the rent. 租金由承租人共同且分别承担。
  • She owns the house jointly with her husband. 她和丈夫共同拥有这所房子。
2 intensity 45Ixd     
n.强烈,剧烈;强度;烈度
参考例句:
  • I didn't realize the intensity of people's feelings on this issue.我没有意识到这一问题能引起群情激奋。
  • The strike is growing in intensity.罢工日益加剧。

©2005-2010英文阅读网