eagle dad 鹰爸

时间:2012-10-25 03:36:48

(单词翻译:单击)

A man calling himself "eagle dad" recently stirred up a public controversy1 after he uploaded a video of his 4-year-old son, whom he had forced to run naked in the snow, to the Internet.
 
近日,一位自称“鹰爸”的父亲在网络上传视频后引发公众的热议,视频中他强行让自己4岁的儿子在雪中裸跑。
 
文中的eagle dad就是指“鹰爸”,其educational ideas(教育理念)是:当幼鹰长到足够大的时候,鹰妈妈就会狠心地把幼鹰赶下山崖,幼鹰往谷底坠下时,拼命地拍打翅膀,趁此掌握了基本的本领——飞翔。
 
与此前出现的“tiger mom(虎妈)”、“wolf dad(狼爸)”近似,对“eagle dad(鹰爸)”的教育方式,社会各界也同样是褒贬不一。一项调查显示,70%的网友不认同这种近乎“残酷的鹰式教育”。对越来越趋向于远离严厉的传统教育模式,尊崇宽松自由美国模式的中国家庭教育来说,“如狼似虎”的父母往往让人们嗤之以鼻。
 
在home education(家庭教育)中,父母也应适度谦抑individual will(个人意志)和personal ideal(个人理想)对孩子的影响,以便与孩子的选择和兴趣形成合理博弈,而不是将孩子完全变成自身教育理念的实验品。

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 controversy 6Z9y0     
n.争论,辩论,争吵
参考例句:
  • That is a fact beyond controversy.那是一个无可争论的事实。
  • We ran the risk of becoming the butt of every controversy.我们要冒使自己在所有的纷争中都成为众矢之的的风险。

©2005-2010英文阅读网