(单词翻译:单击)
Manchester United is still the most valuable football club in the world, according to Forbes magazine.
福布斯杂志统计,曼彻斯特联队仍然是世界上最有价值的足球俱乐部。
The Premier1 League(超级联赛) title holders2, who came second in a list compiled by Deloitte in February, again topped the table ahead of Real Madrid.
Forbes values United at £1.19bn($1.84bn), Real at £859m ($1.32bn), and Arsenal3, in third, at £767m ($1,181m).
It uses data on income streams such as broadcast rights, sponsorship(赞助) and sales of tickets and merchandise.
Barcelona is fourth in the 20-team list which includes six clubs from the Premier League plus Newcastle United who have spent this season playing in the Championship.
Liverpool, Chelsea and AC Milan all made the top 10, but the trio's value had each fallen by 19% in the 2008/09 season according to the Forbes calculations.
Juventus and Olympic Marseille had the two biggest increases in value - each gaining 9% on the previous year.
Increasing sponsorship and media revenue meant "the news continues to be good for investors4" said Michael Ozanian, national editor at Forbes.
However the average worth of the clubs in the list fell 8.5%.
1
premier
![]() |
|
adj.首要的;n.总理,首相 | |
参考例句: |
|
|
2
holders
![]() |
|
支持物( holder的名词复数 ); 持有者; (支票等)持有人; 支托(或握持)…之物 | |
参考例句: |
|
|
3
arsenal
![]() |
|
n.兵工厂,军械库 | |
参考例句: |
|
|
4
investors
![]() |
|
n.投资者,出资者( investor的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|