(单词翻译:单击)
After the successful Olympic opening ceremony, director Zhang Yimou rode a carousal1 of media interviews. In one of them he revealed that a member of the organizing committee of the 2012 London Games "invited" him to their show. Zhang turned down the offer.
In China, Zhang is the kind of celebrity2 about whom anything is newsworthy, and this remark instantly gave rise to a debate. Some argued that Zhang should have accepted the offer, using it as another opportunity to "promote Chinese culture", or at least the Chinese way of doing things. One commentator3 suspected Zhang had fabricated the story to make himself look good.
Well, without calling London for the truth, I'll offer my two cents worth:
First, I don't think Zhang made it up. But I also don't believe London gave him the position equivalent to what he had for the Beijing Games. I guess the London people were impressed with the Beijing show and one of them said something to congratulate him, something like "Hey, it was the greatest Olympics show I've ever seen, and you should come to London to do our show."
Even if the remark was serious rather than perfunctory. One person, no matter how senior, would not have the power to make that kind of decision on the spur of the moment. I don't know what the British decision-making process is, but it is surely more rigid4 than what Zhang's remark seemed to suggest. Most likely, it was just an invitation to bid for that position.
Nothing could be more natural. Organizers of the Beijing Games invited hundreds of famous artists to bid for it. They whittled5 the list down to five.
The Chinese language can be beautifully or agonizingly ambiguous, depending on your position. I remember in the early days private enterprises might say they "earned a million bucks6" without specifying7 whether it's revenue or profit. Vagueness prevents one from losing face if you don't want to draw attention to the embarrassment8 of losing money. It also enhances your "face" when you want to use positive feedback about one tree to cover the whole forest.
Chinese media have a tradition of amplifying9 good words from outsiders. A Chinese performance in a foreign country is often reported to be "exceptional". Gradually, people at home get the impression that people in that country have never experienced good performing arts.
You might think that with the Internet and so many people learning English it'll be harder for this kind of misunderstanding to occur. On the contrary, things have not got much better. It's just the power of interpreting foreign commentaries have shifted from the few in the traditional media to a few in online media. Those in the traditional media may be politically motivated to focus on the details that suit them, and those in the online media may simply lack the language proficiency10 to render correctly the original observation, or they may even have personal agendas to be selective.
For example, when a major Internet portal quoted The New York Times "extolling11" Guo Jingming as China's "most successful writer", it was obvious the writer did not read or understand the whole piece on NYT. Otherwise, he or she would have known that by "successful" NYT meant selling books, not literary value.
Had portal sites like this wanted to denigrate12 Zhang, they could have selected one of the rare negative reviews from overseas, translating the vicious remarks out of context and put it in the most visible place on the homepage. Many in China would believe Zhang had flopped13 disastrously14.
1
carousal
![]() |
|
n.喧闹的酒会 | |
参考例句: |
|
|
2
celebrity
![]() |
|
n.名人,名流;著名,名声,名望 | |
参考例句: |
|
|
3
commentator
![]() |
|
n.注释者,解说者;实况广播评论员 | |
参考例句: |
|
|
4
rigid
![]() |
|
adj.严格的,死板的;刚硬的,僵硬的 | |
参考例句: |
|
|
5
whittled
![]() |
|
v.切,削(木头),使逐渐变小( whittle的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
6
bucks
![]() |
|
n.雄鹿( buck的名词复数 );钱;(英国十九世纪初的)花花公子;(用于某些表达方式)责任v.(马等)猛然弓背跃起( buck的第三人称单数 );抵制;猛然震荡;马等尥起后蹄跳跃 | |
参考例句: |
|
|
7
specifying
![]() |
|
v.指定( specify的现在分词 );详述;提出…的条件;使具有特性 | |
参考例句: |
|
|
8
embarrassment
![]() |
|
n.尴尬;使人为难的人(事物);障碍;窘迫 | |
参考例句: |
|
|
9
amplifying
![]() |
|
放大,扩大( amplify的现在分词 ); 增强; 详述 | |
参考例句: |
|
|
10
proficiency
![]() |
|
n.精通,熟练,精练 | |
参考例句: |
|
|
11
extolling
![]() |
|
v.赞美( extoll的现在分词 );赞颂,赞扬,赞美( extol的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
12
denigrate
![]() |
|
v.诬蔑,诽谤 | |
参考例句: |
|
|
13
flopped
![]() |
|
v.(指书、戏剧等)彻底失败( flop的过去式和过去分词 );(因疲惫而)猛然坐下;(笨拙地、不由自主地或松弛地)移动或落下;砸锅 | |
参考例句: |
|
|
14
disastrously
![]() |
|
ad.灾难性地 | |
参考例句: |
|
|