狗狗比赛的标准

时间:2009-03-30 05:44:28

(单词翻译:单击)

您家里养过狗吗?当您看到电视里各式各样的狗比赛的时候,您是不是希望自己身边的小家伙也去展示一下呢?在比赛中哪些标准是决定狗狗能否获奖的关键?看了下面的文章,也许您自己就能办一场狗狗比赛啦!

 

Have you ever run across a dog show as you channel-surfed the TV? If so, you might have wondered what the heck was going on. People in blazers and slacks are jogging dogs around a fully-packed arena1 in a dignified2 procession.

Over here is a droopy-faced bloodhound (大警犬), over there a meticulously3 groomed4 prancing5 poodle (狮子狗), and in between a small Maltese dog that your untrained eye almost mistook for a mop. How can judges possibly compare dogs that seem so fundamentally different?

In a dog conformation show, judges aren't merely comparing the dogs to each other. Rather, they judge each dog against the parameters6 of the idealized version of its breed. In other words, when the judge looks at your poodle, Fluffy7, he is comparing Fluffy to the written standards of the ideal poodle. The standards address various body parts and attributes, including:

• Balance: overall appropriate proportions in size

• Weight

• Size

• Eyes: color, size, shape

• Ears: shape, length, position • Head: shape

Muzzle8 (口鼻): shape, length

• Whiskers (腮须): thickness

• Teeth: kind of bite (e.g. level or scissors bites)

• Tail: how it arches and sets (e.g. how high or low)

• Shoulders: bone, muscle

• Legs: muscles, stance, proportionality

• Coat: texture9, length

• Color: accepted breed colors

A judge will use his hands to inspect the dog's body, including its bones and muscles. In addition to assessing physical characteristics like these, judges assess the dog's walk (gait) and attitude. For instance, criteria10 might require that the dog's attitude be cheerful, as for the beagle, or proud, as for the poodle. The American Kennel11 Club (AKC) has assembled these criteria for each of their recognized breeds. It gathers this information from the clubs and organizations that specialize in those breeds. The dog that the judges think matches its breed's criteria the best wins the competition.


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 arena Yv4zd     
n.竞技场,运动场所;竞争场所,舞台
参考例句:
  • She entered the political arena at the age of 25. 她25岁进入政界。
  • He had not an adequate arena for the exercise of his talents.他没有充分发挥其才能的场所。
2 dignified NuZzfb     
a.可敬的,高贵的
参考例句:
  • Throughout his trial he maintained a dignified silence. 在整个审讯过程中,他始终沉默以保持尊严。
  • He always strikes such a dignified pose before his girlfriend. 他总是在女友面前摆出这种庄严的姿态。
3 meticulously AoNzN9     
adv.过细地,异常细致地;无微不至;精心
参考例句:
  • The hammer's silvery head was etched with holy runs and its haft was meticulously wrapped in blue leather. 锤子头是纯银制成的,雕刻着神圣符文,而握柄则被精心地包裹在蓝色的皮革中。 来自辞典例句
  • She is always meticulously accurate in punctuation and spelling. 她的标点和拼写总是非常精确。 来自辞典例句
4 groomed 90b6d4f06c2c2c35b205c60916ba1a14     
v.照料或梳洗(马等)( groom的过去式和过去分词 );使做好准备;训练;(给动物)擦洗
参考例句:
  • She is always perfectly groomed. 她总是打扮得干净利落。
  • Duff is being groomed for the job of manager. 达夫正接受训练,准备当经理。 来自《简明英汉词典》
5 prancing 9906a4f0d8b1d61913c1d44e88e901b8     
v.(马)腾跃( prance的现在分词 )
参考例句:
  • The lead singer was prancing around with the microphone. 首席歌手手执麦克风,神气地走来走去。
  • The King lifted Gretel on to his prancing horse and they rode to his palace. 国王把格雷特尔扶上腾跃着的马,他们骑马向天宫走去。 来自辞典例句
6 parameters 166e64f6c3677d0c513901242a3e702d     
因素,特征; 界限; (限定性的)因素( parameter的名词复数 ); 参量; 参项; 决定因素
参考例句:
  • We have to work within the parameters of time. 我们的工作受时间所限。
  • See parameters.cpp for a compilable example. This is part of the Spirit distribution. 可编译例子见parameters.cpp.这是Spirit分发包的组成部分。
7 fluffy CQjzv     
adj.有绒毛的,空洞的
参考例句:
  • Newly hatched chicks are like fluffy balls.刚孵出的小鸡像绒毛球。
  • The steamed bread is very fluffy.馒头很暄。
8 muzzle i11yN     
n.鼻口部;口套;枪(炮)口;vt.使缄默
参考例句:
  • He placed the muzzle of the pistol between his teeth.他把手枪的枪口放在牙齿中间。
  • The President wanted to muzzle the press.总统企图遏制新闻自由。
9 texture kpmwQ     
n.(织物)质地;(材料)构造;结构;肌理
参考例句:
  • We could feel the smooth texture of silk.我们能感觉出丝绸的光滑质地。
  • Her skin has a fine texture.她的皮肤细腻。
10 criteria vafyC     
n.标准
参考例句:
  • The main criterion is value for money.主要的标准是钱要用得划算。
  • There are strict criteria for inclusion in the competition.参赛的标准很严格。
11 kennel axay6     
n.狗舍,狗窝
参考例句:
  • Sporting dogs should be kept out of doors in a kennel.猎狗应该养在户外的狗窝中。
  • Rescued dogs are housed in a standard kennel block.获救的狗被装在一个标准的犬舍里。

©2005-2010英文阅读网