(单词翻译:单击)
Lincoln: It's great to see your face.
Veronica: I think it's time you quit the charade1, don't you?
Lincoln: What?
Veronica: It's starting to ruin people's lives. Michael's in here because he thinks you're innocent.
Lincoln: He told you.
Veronica: He hasn't told me anything, but I know, Lincoln. I know what he's planning. Call him off. If you love him, call him off. I saw the tape.
Lincoln: What's on the tape's not how it went down.
Veronica: I know what I saw.
Lincoln: I know what I saw. I was there, remember? I got high that night. I had to. It was the only way I could go through with it. I never pulled the trigger2. The guy was already dead.
Veronica: Yeah, I know. You've told me a thousand...
Lincoln: Then listen! I was set up! I went there that night to clear a debt. Crab3 Simmons was on my ass4 for the 90 grand I owed him. He told me the mark was some scumbag drug dealer5 and if I took it, we'd be clean. I never pulled the trigger. All I know is that somebody wanted me in the same garage as Terrence Steadman that night.
Veronica: Why would somebody want to set you up?
Lincoln: It wasn't about me. It was about him.
Veronica: Steadman?
Lincoln: Yes!
Veronica: The guy was like a saint6. All the charity work, the environmental progress his company was making... About the only person in this entire country who had motive7 to kill him was you.
Lincoln: You came all the way down here to tell me how guilty I am?
Veronica: I don't know why I came here.
Lincoln: You have your life now--- I know that--- but if what we had before meant anything to you, you'd find out the truth.
Veronica: Maybe all this is the truth. Maybe they got it right.
Sucre: Badge8! Open up, Badge!
C.O.: You talking again?
Sucre: It's my girl's birthday.
C.O.: Happy birthday to her, then.
Sucre: Well, you gotta let me call her! Please! I'll give you a million dollars, if you let me use the phone.
C.O.: I've seen your kicks, Sucre. You got something like 40 cents to your name.
Sucre: Please! God, no!
妙语佳句,活学活用
1. Call off
Call off 的本意是“to take away; to cancel (something) that had been planned for a certain date”,这里的“call someone off”意思是“告诉某人不要再做某事”,但事实上,call off 这个短语很少用在与人有关的场合,常常是call it off,call the game off等等。比如狗冲着来访的女士一直叫,女士对狗的主人说:Call off your dog.
2. Get high
这里的意思是using drugs (吸毒),例如:Andy got high last night, although he won't admit that.
3. Set up
这里的意思是“冤枉,诬陷”,例如:I'm not to blame; I've been set up.
4. Be on someone's ass
意思是bother someone,“Crab Simmons was on my ass for the 90 grand I owed him.”意思就是“因为我欠他九万块钱,Crab Simmons一直烦着我。”
5. I've seen your kicks, Sucre. You got something like 40 cents to your name.
Kicks 在这里是shoes的一种俚语叫法,You got something like 40 cents to your name. 并不是说真的只有四十美分,意思其实是“You're poor.”整句话解释一下就是:I've seen your shoes, Sucre. They're worn, old-looking and cheap. You're poor.
1
charade
![]() |
|
n.用动作等表演文字意义的字谜游戏 | |
参考例句: |
|
|
2
trigger
![]() |
|
n.触发器,板机,制滑机;v.触发(事件) | |
参考例句: |
|
|
3
crab
![]() |
|
n.螃蟹,偏航,脾气乖戾的人,酸苹果;vi.捕蟹,偏航,发牢骚;vt.使偏航,发脾气 | |
参考例句: |
|
|
4
ass
![]() |
|
n.驴;傻瓜,蠢笨的人 | |
参考例句: |
|
|
5
dealer
![]() |
|
n.商人,贩子 | |
参考例句: |
|
|
6
saint
![]() |
|
n.圣徒;基督教徒;vt.成为圣徒,把...视为圣徒 | |
参考例句: |
|
|
7
motive
![]() |
|
n.动机,目的;adv.发动的,运动的 | |
参考例句: |
|
|
8
badge
![]() |
|
n.徽章,证章,标记,标识,象征 | |
参考例句: |
|
|