(单词翻译:单击)
——by Samuel Rogers
Sleep on,and dream of Heaven awhile——
Tho' shut so close thy laughing eyes,
Thy rosy1 lips still wear a smile
And move and breathe delicious sighs!
Ah, now soft blushes tinge2 her cheeks
And mantle3 o'er her neck of snow;
Ah, now she murmurs4, now she speaks
What most I wish——and fear to know!
She starts,she trembles,and she weeps!
Her fair hands folded on her breast;
——And now,how like a saint she sleeps!
A seraph5 in the realms of rest!
Sleep on secure! A bove control
Thy thoughts belong to Heaven and thee;
And may the secret of thy soul
1
rosy
![]() |
|
adj.美好的,乐观的,玫瑰色的 | |
参考例句: |
|
|
2
tinge
![]() |
|
vt.(较淡)着色于,染色;使带有…气息;n.淡淡色彩,些微的气息 | |
参考例句: |
|
|
3
mantle
![]() |
|
n.斗篷,覆罩之物,罩子;v.罩住,覆盖,脸红 | |
参考例句: |
|
|
4
murmurs
![]() |
|
n.低沉、连续而不清的声音( murmur的名词复数 );低语声;怨言;嘀咕 | |
参考例句: |
|
|
5
seraph
![]() |
|
n.六翼天使 | |
参考例句: |
|
|
6
sanctuary
![]() |
|
n.圣所,圣堂,寺庙;禁猎区,保护区 | |
参考例句: |
|
|