五言古诗英汉对照-感遇其四

时间:2008-09-16 06:53:50

(单词翻译:单击)

  张九龄

  感遇其四

  江南有丹橘, 经冬犹绿林;

  岂伊地气暖? 自有岁寒心。

  可以荐嘉客, 奈何阻重深?

  运命惟所遇, 循环不可寻。

  徒言树桃李, 此木岂无阴?

  Five-character-ancient-verse

  Zhang Jiuling

  ORCHID1 AND ORANGE II

  Here, south of the Yangzi, grows a red orangetree.

  All winter long its leaves are green,

  Not because of a warmer soil,

  But because its' nature is used to the cold.

  Though it might serve your honourable2 guests,

  You leave it here, far below mountain and river.

  Circumstance governs destiny.

  Cause and effect are an infinite cycle.

  You plant your peach-trees and your plums,

  You forget the shade from this other tree.


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 orchid b02yP     
n.兰花,淡紫色
参考例句:
  • The orchid is a class of plant which I have never tried to grow.兰花这类植物我从来没种过。
  • There are over 35 000 species of orchid distributed throughout the world.有35,000多种兰花分布在世界各地。
2 honourable honourable     
adj.可敬的;荣誉的,光荣的
参考例句:
  • I don't think I am worthy of such an honourable title.这样的光荣称号,我可担当不起。
  • I hope to find an honourable way of settling difficulties.我希望设法找到一个体面的办法以摆脱困境。

©2005-2010英文阅读网