(单词翻译:单击)
韦应物
长安遇冯著
客从东方来, 衣上灞陵雨。
问客何为来? 采山因买斧。
冥冥花正开, 扬扬燕新乳。
昨别今已春, 鬓丝生几缕。
Five-character-ancient-verse
Wei Yingwu
ON MEETING MY FRIEND FENG ZHU
IN THE CAPITAL
Out of the east you visit me,
With the rain of Baling still on your clothes,
I ask you what you have come here for;
You say: "To buy an ax for cutting wood in the mountains"
……Hidden deep in a haze1 of blossom,
Swallow fledglings chirp2 at ease
As they did when we parted, a year ago……
How grey our temples have grown since them!
1
haze
![]() |
|
n.霾,烟雾;懵懂,迷糊;vi.(over)变模糊 | |
参考例句: |
|
|
2
chirp
![]() |
|
v.(尤指鸟)唧唧喳喳的叫 | |
参考例句: |
|
|