(单词翻译:单击)
Jenna Bush and Henry Hager say "I do"
Jenna Bush couldn't see herself getting married at the White House surrounded by antique furniture and oil portraits of presidents. She and Henry Hager said "I do" Saturday at President Bush's ranch1 in Crawford where the corn is thigh-high, roads are named Cattle Drive and the Texas flag is painted on the rooftops of barns.
The president and the bride picked "You Are So Beautiful" for their father-daughter dance, according to band leader Tyrone Smith of Nashville, Tenn. Smith and his 10-piece party band, The Tyrone Smith Revue, was asked to do "Lovin’ in My Baby's Eyes" for the newlyweds' first dance.
Smith, who witnessed the wedding ceremony, said afterward2 the groom3 was dressed in a dark blue suit with powder-blue tie and the bride wore a "very simple and elegant" white dress, but did not wear a veil.
More than 200 family and friends converged4 for the nuptials5 on the 1,600-acre ranch where a tent was erected6 for the post-ceremony dinner and dancing.
Jenna's marriage to her longtime boyfriend Henry Hager made presidential history. She is the 22nd child of a president to get married while their father was in the Oval Office.
"This is a joyous7 occasion for our family," Bush said in his Saturday radio address. "It's also a special time for Laura who this Mother's Day weekend will watch a young woman we raised together walk down the aisle8."
Henry Hager met Jenna during her father's 2004 re-election campaign. He graduated from Wake Forest University and worked as an aide to Bush's former top political adviser9 Karl Rove. He is set to receive a master's degree in business administration later this month from the University of Virginia's Darden School of Business.
Hager proposed to Jenna during a mountain hike in August, 2007.
詹娜•布什没有在摆满古式家具和总统肖像的白宫举行盛大婚礼,而是于上周六与亨利•哈格尔在布什总统的克劳福德农场低调完婚。这时的克劳福德农场谷物生长旺盛、阡陌纵横,农舍的屋顶上都画有得克萨斯州的州旗。
据田纳西州纳什维尔“Tyrone Smith Revue”乐队的领队蒂龙•史密斯介绍,布什总统与女儿在婚礼上共舞了一曲《你如此美丽》。史密斯与他的十人乐队为新郎新娘伴奏的第一支舞是《宝贝眼中的爱》。
见证婚礼全过程的史密斯之后透露,婚礼上哈格尔身着一套深蓝色西服、佩戴一条浅灰蓝色领带,而詹娜则身着一席“十分简单典雅”的白色婚礼,没有戴面纱。
当天的婚礼在布什总统1600亩的农场举行,共有200多位亲朋好友前来参加。婚礼现场还搭建了一个用作婚礼后晚餐和跳舞的大帐篷。
詹娜与交往多年的男友亨利•哈格尔的完婚创造了新的历史,她是美国第22个在父亲在任期间结婚的总统子女。
布什在其上周六的电台讲话中说:“这是我们家族十分快乐的时刻。今天对于劳拉来说也很特殊,她在母亲节这天看到了我们的女儿走向婚姻的殿堂。”
哈格尔和詹娜于2004年在布什的第二次总统竞选期间相识。哈格尔毕业于威克森林大学,曾是布什前高级政治顾问卡尔•罗弗的助手。他将于本月末拿到弗吉尼亚达顿商学院的工商管理硕士学位。
哈格尔在去年8月的一次远足登山时向詹娜求婚。
1
ranch
![]() |
|
n.大牧场,大农场 | |
参考例句: |
|
|
2
afterward
![]() |
|
adv.后来;以后 | |
参考例句: |
|
|
3
groom
![]() |
|
vt.给(马、狗等)梳毛,照料,使...整洁 | |
参考例句: |
|
|
4
converged
![]() |
|
v.(线条、运动的物体等)会于一点( converge的过去式 );(趋于)相似或相同;人或车辆汇集;聚集 | |
参考例句: |
|
|
5
nuptials
![]() |
|
n.婚礼;婚礼( nuptial的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
6
ERECTED
![]() |
|
adj. 直立的,竖立的,笔直的 vt. 使 ... 直立,建立 | |
参考例句: |
|
|
7
joyous
![]() |
|
adj.充满快乐的;令人高兴的 | |
参考例句: |
|
|
8
aisle
![]() |
|
n.(教堂、教室、戏院等里的)过道,通道 | |
参考例句: |
|
|
9
adviser
![]() |
|
n.劝告者,顾问 | |
参考例句: |
|
|