(单词翻译:单击)
Tang said he had retired1 from Chongqing Bus Producing Factory. He revealed that he had planned to teach physical education course in Southwest University, and he wanted to show off his unusual physical power to his fellow citizens.
“I practice Qigong breathing exercise for fitness sake,” he said. Tang revealed after he suffered from illness when he was 71, he began to practice Qigong at 4 a.m. every day. I am now fit as fiddle2, he said.
Tang told the reporters that he had been to demonstrate his qigong skill in Singapore, Malaysia and Thailand, the event organizers refused to let him perform because of his advanced age. Tang has enrolled3 80 trainees4 for his Qigong course.
1
retired
![]() |
|
adj.隐退的,退休的,退役的 | |
参考例句: |
|
|
2
fiddle
![]() |
|
n.小提琴;vi.拉提琴;不停拨弄,乱动 | |
参考例句: |
|
|
3
enrolled
![]() |
|
adj.入学登记了的v.[亦作enrol]( enroll的过去式和过去分词 );登记,招收,使入伍(或入会、入学等),参加,成为成员;记入名册;卷起,包起 | |
参考例句: |
|
|
4
trainees
![]() |
|
新兵( trainee的名词复数 ); 练习生; 接受训练的人; 训练中的动物 | |
参考例句: |
|
|