(单词翻译:单击)
But the Brahmin said,
‘Pray for nothing, say
Every night in bed,
“I have been a king,
I have been a slave,
Nor is there anything,
That I have not been,
And yet upon my breast
That he might set at rest
A boy‘s turbulent days
Mohini Chatterjee
Spoke4 these, or words like these.
I add in commentary,
‘Old lovers yet may have
All that time denied—
Grave is heaped on grave
That they be satisfied—
Over the blackened earth
The old troops parade,
Birth is heaped on birth
That such cannonade
May thunder time away,
Birth-hour and death-hour meet,
Men dance on deathless feet.‘
1
rascal
![]() |
|
n.流氓;不诚实的人 | |
参考例句: |
|
|
2
knave
![]() |
|
n.流氓;(纸牌中的)杰克 | |
参考例句: |
|
|
3
myriad
![]() |
|
adj.无数的;n.无数,极大数量 | |
参考例句: |
|
|
4
spoke
![]() |
|
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
5
sages
![]() |
|
n.圣人( sage的名词复数 );智者;哲人;鼠尾草(可用作调料) | |
参考例句: |
|
|