(单词翻译:单击)
Deadly pale, outstretch'd, and snowy cold, storm-cover'd ——
A Giant form of perfect beauty, outstretch'd on the Rock
In solemn death: the Sea of Time and Space thunder'd aloud
Against the Rock, which was enwrappèd with the weeds of Death.
Hovering1 over the cold bosom2 in its vortex, Milton bent3 down
To the bosom of Death: what was underneath4 soon seem'd above,
A cloudy heaven mingled5 with stormy seas in loudest ruin;
But as a wintry globe descends6 precipitant, thro' Beulah bursting,
With thunders loud and terrible, so Milton's Shadow fell
Precipitant, loud thund'ring, into the Sea of Time and Space.
1
hovering
![]() |
|
鸟( hover的现在分词 ); 靠近(某事物); (人)徘徊; 犹豫 | |
参考例句: |
|
|
2
bosom
![]() |
|
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的 | |
参考例句: |
|
|
3
bent
![]() |
|
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的 | |
参考例句: |
|
|
4
underneath
![]() |
|
adj.在...下面,在...底下;adv.在下面 | |
参考例句: |
|
|
5
mingled
![]() |
|
混合,混入( mingle的过去式和过去分词 ); 混进,与…交往[联系] | |
参考例句: |
|
|
6
descends
![]() |
|
v.下来( descend的第三人称单数 );下去;下降;下斜 | |
参考例句: |
|
|